Vol 2 – Chương 4: Tính toán sai lầm của Kẻ Nuốt Khổng Lồ
Gã trai bao của nàng công chúa hiệp sĩ Vol 2 Chương 4
The Kept Man of the Princess Knight – Himekishi-sama no Himo (姫騎士様のヒモ)
Tác giả: Shirogane Toru
Minh họa: Mashima Saki
Người dịch bản tiếng Anh: Stephen Paul
Quá lười để đọc, vậy để tui nhờ đứa khác đọc cho bạn nghe
Chương 4: Tính toán sai lầm của Kẻ Nuốt Khổng Lồ
Qua khung cửa sổ, sắc đỏ của hoàng hôn đang dần chuyển sang tím thẫm và xanh đen.
Hôm nay Arwin không xuống tầng hầm, nhưng cô vẫn ghé qua Hội Mạo Hiểm Giả để giải quyết công chuyện. Cô ấy sẽ sớm quay lại, nên tôi đang chuẩn bị một bữa tối thật tuyệt vời cho cô ấy—mà tôi thì đang trễ, nên cần phải nhanh tay lên.
Tôi vốn muốn đến thăm cô, nhưng kể từ khi khiến cháu gái cưng của hội trưởng tức giận, tôi đã cố tránh xa hội. Cần để mọi chuyện lắng xuống một chút đã.
Có tiếng gõ cửa. Công chúa đã trở về.
Tôi vội vã ra mở cửa. Arwin không nói lời nào, chỉ cau mặt đẩy tôi sang một bên rồi đi thẳng lên lầu. Cảm thấy đã đến lúc phải lắng nghe những bực bội của cô, tôi nhấc nồi ra khỏi bếp lửa rồi đi theo lên.
Dù cô không nói một lời, tôi vẫn cảm nhận được sự khó chịu tỏa ra từ người cô. Khi tôi hỏi có chuyện gì không, cô đáp, “Im đi”, nên tôi cũng im lặng và lặng lẽ giúp đỡ. Khi cô sẵn sàng, cô sẽ nói.
“Bữa tối sẵn rồi, khi nào Người muốn ăn thì nói nhé.”
“Để sau.”
Arwin cởi bỏ trang bị, ngồi lên giường rồi đổ người ngã ra phía sau. Nếu đó là một lời mời nằm cùng, tôi sẽ sẵn sàng ngay, nhưng nếu tôi dám nằm đè lên cô lúc này, cô ấy sẽ giết tôi mất. Thế nên tôi chỉ đứng đó, không nói gì, chờ đợi, trong khi cô nhìn chăm chăm lên trần nhà.
“Tầng mười chín.”
“Sao chứ?”
“Medusa và Argo đã tiến tới tận tầng mười chín rồi.” Cả hai nhóm này hiện đang rất khí thế.
Medusa, do chị em nhà Maretto dẫn đầu, đặc biệt có kinh nghiệm trong hầm ngục. Tin đồn lan truyền trong thành phố cho rằng họ chính là những nhà thám hiểm giỏi nhất của Đại Hầm Ngục Thiên Niên Kỷ Dưới Ánh Mặt Trời Đêm, vượt qua cả tổ đội của Arwin.
“Giờ thì Chrysaor cũng sẽ tham gia cùng họ. Họ thực sự nghiêm túc trong việc chinh phục hầm ngục lần này.”
Tất cả đều cùng chung một mục tiêu. Nghe thật cao cả làm sao.
“Họ cũng mời bọn ta tham gia, nhưng ta từ chối. Ta biết thể nào cũng xảy ra tranh chấp về việc chia chiến lợi phẩm.”
Mục tiêu của Arwin là dùng Tinh Thể Thiên Hà để quét sạch lũ quái vật ở quê nhà và tái thiết Mactarode. Cô ấy không định chia sẻ thứ đó với bất kỳ ai khác.
“…Nếu bọn họ đến được đích trước thì sao…”
“Đừng suy nghĩ quá nhiều.”
“Ta biết. Nhưng đây là một trận chiến không thể thua. Bại trận không phải là một lựa chọn.”
“Vậy người định làm gì? Đập vào mông Ralph với Noelle rồi bảo, ‘Làm việc chăm chỉ lên, đồ lười biếng’ à?”
Tôi cảm thấy Arwin đang nín thở. Nếu người dẫn đầu lung lay, thì những kẻ theo sau sẽ mất niềm tin. Việc những đối thủ mạnh mẽ khiến cô ấy lo lắng là điều dễ hiểu, nhưng cô cần thẳng thắn hơn về vị trí của mình. Thiên Niên Kỷ Mặt Trời Đêm không phải loại hầm ngục có thể bị chinh phục chỉ trong một hai ngày.
“Điều quan trọng là bước từng bước một. Nếu cứ cố tìm đường tắt, Người sẽ tự vấp ngã. Cứ tiếp tục tiến lên, rồi cuối cùng sẽ đến được tầng cuối cùng và tìm thấy Tinh Thạch Thiên Hà.”
Và bằng cách đó, cho tên thần mặt trời khốn kiếp kia một cú trời giáng. Theo một nghĩa nào đó, ai cũng thắng.
“Và sau đó”, cô bất ngờ bật dậy, “Ngươi sẽ làm gì? Nếu ta, biết đấy… hoàn thành chinh phục hầm ngục…”
Tôi ở đây là để giúp Arwin, người giờ đã không còn có thể tự mình chiến đấu. Khi đến lúc đó, cô ấy sẽ không còn cần đến tôi nữa. Chúng tôi sẽ không còn lý do gì để ở bên nhau.
Ban đầu, giữa hai chúng tôi chẳng có mối liên kết nào. Một gã đàn ông ăn bám vô dụng và công chúa của một vương quốc đã diệt vong. Lẽ ra chúng tôi không bao giờ nên gặp nhau, nhưng số phận đã an bài khác. Khi kết thúc, mọi thứ sẽ quay về đúng vị trí vốn có. Chỉ là chút cảm xúc u sầu khiến người ta muốn níu kéo, hoặc không muốn rời xa. Rồi sẽ đến lúc, tất cả những điều này chỉ còn là kỷ niệm đẹp.
“Tôi đoán là mình sẽ rời khỏi thị trấn này”, tôi nói.
Khi lũ quái vật biến mất, Arwin sẽ trở về quê hương và lên ngôi. Dĩ nhiên, tôi không phải người phù hợp để phục vụ hoàng gia, và cũng chẳng có lý do gì để làm vậy. Hơn nữa, những kẻ quyền quý quanh cô ấy sẽ không bao giờ để chuyện đó xảy ra. Hoặc họ sẽ chia rẽ chúng tôi, hoặc sẽ cho người giết tôi. Chẳng có kết cục nào khác.
Mặt khác, nếu tôi ở lại đây một mình, tôi sẽ trở thành mục tiêu cho đủ hạng người ngu ngốc muốn moi móc thông tin về Arwin. Họ sẽ bắt cóc hoặc giam giữ tôi, rồi ép tôi nói ra những điều mà tôi không muốn chia sẻ.
Tôi không muốn trở thành chướng ngại cho hạnh phúc mà cô ấy đang cố gắng kiếm tìm.
“Tôi sống được ở bất cứ đâu”, tôi kết luận.
Tôi sẽ biến mất trước khi chuyện gì xảy ra. Tôi sẽ không quay về quê nhà, mà cũng chẳng biết cha mẹ hay anh em mình còn sống hay không. Tôi sẽ cứ thế lang thang, tìm một nơi nào đó có cảm giác dễ chịu. Từ xưa đến nay, tôi vẫn là kiểu người sống phiêu bạt không gốc rễ. Nếu cần làm việc, có thể tôi sẽ không tìm được công việc gì tử tế, nhưng chắc cũng đủ để tự nuôi thân. Biết đâu tôi lại tìm được một cô gái khác để nương nhờ mà sống tiếp. Tôi đã sống sót được đến giờ—thì việc quay lại lối sống “chó hoang” một thời gian cũng không có gì to tát.
Chắc tôi cũng sẽ phải đổi tên một lần nữa. Dù sao thì, cái tên Matthew sống cùng Arwin sẽ cần biến mất. Lần sau, tôi sẽ chọn một cái tên nghe vương giả và sang hơn một chút.
Ngay lúc đó, tôi nhận ra vẻ mặt Arwin đang trở nên u ám.
“Đừng lo, tôi sẽ không kể cho ai về Người đâu. Tôi hứa đấy.”
“Không phải vì chuyện đó.”
Cô lắc đầu, mái tóc đỏ đổ xuống như sóng.
“Ngươi có vui với chuyện này không?”
“Vui vẻ chẳng liên quan gì cả. Kế hoạch của tôi từ đầu vẫn là vậy.”
Sống hạnh phúc mãi mãi về sau chỉ có trong truyện cổ tích. Dù dưới hình thức nào, ngày chia ly rồi cũng sẽ đến. Cho đến khi đó, mình cứ trân trọng thời gian bên nhau là đủ rồi. Thế là đủ. Thế là được.
Tôi cố tỏ ra nhẹ nhàng và thoải mái hết mức có thể, nhưng Arwin vẫn cúi đầu, vẻ mặt buồn bã. Trông cô như đang bối rối, xấu hổ. Tôi quỳ xuống bên cạnh và nắm lấy tay cô.
“Đó còn lâu mới đến. Tôi sẽ ở đây một thời gian nữa. Còn sức khỏe của Người nữa.”
Căn bệnh ngục tối và cơn nghiện bột Giải thoát – Release. Arwin bị hành hạ cả về thể xác lẫn tinh thần. Tôi không thể bỏ qua điều đó.
“Chúng ta hãy tập trung vào những gì phía trước, thay vì lo lắng về tôi. Nếu Người cứ mãi lo lắng về những thứ này, thì không có gì ngạc nhiên khi người khác vượt qua em.”
“Ừ, có lẽ vậy”,
Arwin nói, cố gắng mỉm cười. Rõ ràng là cô ấy đang nén lại những cảm xúc thật của mình.
“Và nếu Người thật sự muốn, chúng ta có thể cho thuốc tẩy giun vào thức ăn của họ. Họ sẽ có một bất ngờ nho nhỏ khi vào ngục tối.”
Tất nhiên, nếu chúng tôi nghiêm túc về chuyện đó, tôi sẽ dùng thuốc độc thay vì thuốc tẩy giun. Một hỗn hợp gây tê chậm, trước khi họ rời đi, sẽ khiến họ dễ dàng trở thành mồi ngon cho những con quái vật đói khát.
“Đừng nói vậy”, Arwin cảnh báo tôi. “Ngay cả khi là đùa cũng không được.”
“Được rồi, được rồi.”
Tôi không phiền về vẻ nghiêm túc, hay hơi cầu toàn của Arwin.
“Tôi nghĩ chúng ta xong chuyện này rồi. Ăn đi và đừng lo, không có thuốc tẩy giun đâu.”
“Dĩ nhiên là không có.”
Cuối cùng, cô ấy đã mỉm cười hoàn toàn. Arwin đứng dậy và rời phòng một cách vui vẻ; có vẻ tâm trạng của cô ấy đã phục hồi. Khi cô ấy xuống cầu thang, cô ấy quay lại với nụ cười.
“Ta đói. Hôm nay ta có thể ăn bất cứ thứ gì. Hôm nay ăn gì vậy?”
“Món hầm cà tím, cà chua và nấm, và cà tím chiên với thịt heo. Thêm cà tím nướng nữa.”
“Chúng ta ra ngoài ăn đi.”
Cô ấy cố bước ra cửa, nhưng tôi đã nắm vai cô ấy và quay lại. “Nào nào, không tốt khi kén cá chọn canh như vậy.”
“Ta đã đưa tiền cho ngươi để mua đồ ăn vì ngươi nói sẽ dùng hết kỹ năng của mình, vậy sao lại có thứ quái vật tím đó trong bữa ăn?!”
“Vì nó ngon.”
Cà tím là món ngon và tốt cho sức khỏe. Tôi đã học được vài cách chế biến đơn giản khi ở chợ.
“Ngươi không bao giờ chi tiêu hợp lý với tiền của ta.”
“Trong thời gian khốn khó này, liệu Người có thật sự đứng trước những người mà Người yêu thương và nói rằng, tôi không muốn ăn cái này, tôi ghét cái kia không? Mà xét cho cùng, một số người mà Người nói là yêu thương có lẽ đã trồng và chăm sóc những ‘quái vật tím’ như Người gọi đấy.”
Với vũ khí chết người đó hướng vào cô ấy, Arwin quay mặt đi, tức giận. Tôi chỉ có thể đoán được những rắc rối mà đầu bếp hoàng gia Mactarode đã phải chịu đựng khi phục vụ cô ấy.
“Người lúc nào cũng khó tính như vậy à?”
“Không, ta ăn những gì người ta dọn cho. Chỉ là ta phải bịt mũi lại thôi.”
“Vậy thì Người cũng có thể ăn món tôi nấu. Tôi đã nghĩ đến người khi làm nó.”
Tôi không phải là người kén ăn. Tôi có thể ăn bất cứ thứ gì ăn được. Nếu không như vậy, tôi đã không thể sống lâu đến thế.
“Càng ăn nhanh, lấy lại sức và chinh phục ngục tối sớm bao nhiêu, chúng ta càng có thể ăn mừng tại cung điện với một bữa tiệc cà tím khổng lồ.”
“Không bao giờ!”
Arwin ngồi xuống bàn, vẻ không vui. Tôi chỉ mong cô ấy đừng ăn món tôi làm với một tay bịt mũi lại.
Lúc đó, bữa ăn ấm áp và riêng tư của chúng tôi bị ngắt quãng khi có tiếng gõ cửa. Không biết là ai đây?
Công chúa hiệp sĩ đang bận chiến đấu với cà tím nướng, nên tôi phải đi mở cửa. Nếu tôi chỉ mở cửa ra, có thể sẽ là một sát thủ sẵn sàng nhảy vào. Vì vậy, tôi nhìn qua khe cửa rất cẩn thận, và hóa ra là Noelle và Ralph. Và… còn có thêm những người khác nữa.
“Tại sao mấy người lại đến giờ này?”
Ralph bắt đầu giải thích, nhưng một giọng nữ cắt ngang anh ta.
“Xin lỗi vì đã làm phiền bữa tối của anh. Nhưng chúng tôi rất muốn nói chuyện với công chúa hiệp sĩ.”
Chẳng mấy chốc, có tám người trong phòng ăn. Theo lệnh của Arwin, tôi dọn dẹp bữa ăn. Bốn người đàn ông và phụ nữ ngồi đối diện với chúng tôi. Ở giữa là hai người phụ nữ có những đặc điểm khuôn mặt giống nhau. Họ đội mũ rộng vành và mặc áo khoác đen dài. Mái tóc vàng kim óng ả của họ được cột thành đuôi ngựa dài xuống lưng. Đôi mắt màu tím nhạt hơi xếch của họ làm tôi nhớ đến mắt mèo. Dưới áo khoác, họ mặc áo đỏ và giày ống đen dài. Họ ăn mặc giống nhau và ngồi với tư thế giống nhau.
Cecilia và Beatrice, hai chị em sinh đôi nhà Maretto. Họ là pháp sư và đồng lãnh đạo của nhóm Medusa. Ngồi bên cạnh họ là Rex và Nick, các lãnh đạo của Chrysaor và Argo. Vậy là các lãnh đạo của ba nhóm đối thủ đều có mặt tại đây.
Đối diện với họ là Arwin yêu quý của chúng tôi. Phía sau cô ấy, Noelle, Ralph và tôi đứng dọc theo bức tường. Sẽ khá kỳ lạ nếu chỉ mình tôi tiếp tục ăn bữa tối. Ralph đang liếc tôi như thể muốn biết tôi ở đây làm gì, nhưng tôi tất nhiên là làm ngơ anh ta.
“Tôi nghĩ tôi đã từ chối lời đề nghị hợp tác của các cô” Arwin nói, giọng tức giận ngay từ đầu.
“Nhưng đó là một đề nghị tốt”,
Beatrice nói. Cô ấy là em gái, có vẻ vậy. Mặc dù họ trông giống nhau, nhưng có thể phân biệt vì Cecilia có một đuôi ngựa, còn Beatrice có hai.
“Lũ quái vật sẽ chỉ càng trở nên mạnh mẽ hơn từ đây”, cô tiếp tục.
“Không có lý do gì để những kẻ yếu đuối ở lại, và những thành viên mạnh mẽ không muốn bị kéo xuống. Vậy nên chúng tôi muốn chỉ lấy những người giỏi nhất từ mỗi nhóm để tạo thành một nhóm mạnh mẽ hơn nữa.”
“Và những người bị bỏ lại sẽ bị ép phải làm nhiệm vụ hỗ trợ.”
Về cơ bản, những gì Beatrice muốn tạo ra là một tổ chức mạo hiểm giả: một liên minh các nhóm sẽ làm việc cùng nhau và tái cơ cấu thành các nhóm mới khi cần thiết.
Kết quả thường thấy là chỉ có những thành viên giỏi nhất chiến đấu ở tuyến đầu, trong khi những người khác làm nhiệm vụ hỗ trợ, dọn dẹp, vận chuyển và tiếp nhiên liệu. Đó chắc chắn là những gì Beatrice đang hình dung.
“Nhân tiện, sẽ là tôi và Sissy từ nhóm chúng tôi, và Rex và Nick từ Chrysaor và Argo. Từ nhóm các bạn, chúng tôi có lẽ sẽ lấy nhóm cô và có thể là đứa nhỏ đằng sau các bạn.”
Họ có vẻ có mắt nhìn người, ít nhất là vậy. Virgil và những người khác không phải là những chiến binh tệ, nhưng hai người kia hoàn toàn vượt trội so với những người còn lại. Tôi cũng sẽ chọn như vậy. Ralph thì chắc chắn bị loại. Anh ta thậm chí không có quyền phàn nàn về việc bị bỏ qua.
“Câu trả lời của tôi vẫn vậy. Tôi không có ý định hợp tác với những người tôi không thể tin tưởng, dù kỹ năng của họ có xuất sắc đến đâu.”
Dù đây là một ý tưởng hợp lý, nhưng các gia tộc rất hiếm khi thành công. Trong khi các hiệp sĩ và lính đánh thuê là một chuyện, thì các thám hiểm gia vốn dĩ có tính tự lợi. Những người sẵn sàng cày xới mình đến kiệt quệ vì lợi ích của nhóm thì không trở thành mạo hiểm giả. Càng có nhiều người như vậy trong một nơi, càng khó để giữ họ cùng một hướng và chia sẻ lợi nhuận một cách công bằng. Khi cảm xúc cá nhân bắt đầu can thiệp, người ta sẽ tức giận, và rồi sự tan vỡ sẽ không còn xa.
Như Arwin đã nói, niềm tin cũng là một vấn đề. Bạn phải tin tưởng những người đứng sau mình để bảo vệ mạng sống của mình. Thật khó để hoàn toàn tin tưởng vào một người mà bạn mới chỉ bắt đầu hợp tác. Và trong trường hợp của Arwin, cô ấy còn phải giấu một bí mật lớn.
“Nếu các cô muốn một chiến lược hợp tác tạm thời, tôi sẵn sàng nghe. Nhưng bất kỳ đề nghị nào liên quan đến liên minh đều sẽ nhận được câu trả lời giống nhau từ tôi.”
“Cô có thể làm phó thủ lĩnh của nhóm chúng tôi.”
“Nghe như một sự hạ bậc.” Arwin khịt mũi.
“Xin lỗi, thử tìm người khác đi. Chúng tôi sẽ tiếp tục làm theo cách của mình.”
Cái bàn rung lên với một tiếng thình thịch. Beatrice đã đặt một chân lên trên bàn.
“Cô nghĩ cô là ai? Có thể cô từng là một công chúa, nhưng giờ cậu chỉ là một mạo hiểm giả không có nhà thật sự.”
“……”
“Chúng tôi là những mạo hiểm giả năm sao, và chúng tôi đang làm ơn mời cô tham gia. Lời cảm ơn của cô ở đâu?”
Bất chấp kỹ năng và danh tiếng của cô ấy, trong Hội Thám Hiểm, Arwin vẫn chỉ có ba sao. Để lên sao cao hơn, cô ấy cần hoàn thành các nhiệm vụ mà hội giao, nhưng Arwin đã từ chối tất cả những công việc đó. Mục tiêu của cô là phục hồi vương quốc của mình, không phải tìm kiếm danh tiếng như một mạo hiểm giả.
Ngược lại, các chị em Maretto có năm sao. Họ chỉ mới hai mươi hai tuổi, vì vậy đạt được năm sao ở độ tuổi đó là một thành tựu lớn. Họ chắc chắn đã trải qua rất nhiều thử thách.
“Lịch sự mà nói, lo việc của các cô đi. Và tôi không quan tâm đến thứ bậc trong cái xã hội nhỏ bé này.”
“Hah! Nghe cái miệng của cô kìa.”
“Còn nữa…”
Arwin túm một góc bàn và nâng nó lên. Beatrice la hét. Cô ta mất thăng bằng và gần như ngã ra sau ghế nếu không có sự hỗ trợ của Cecilia.
“Đặt chân lên bàn là hành động cực kỳ bất lịch sự. Theo những gì tôi biết, đây là lẽ thường trong tất cả các lĩnh vực xã hội của con người, nhưng có lẽ cô được nuôi dạy ở một nơi khác.”
“Ê!”
Beatrice hét lên, đứng dậy trong cơn thịnh nộ. Cô ta rút một cây gậy hình thù lạ ra khỏi tay áo và chỉa về phía Arwin. Một ánh sáng như đom đóm bắt đầu tụ lại ở đầu gậy, nhưng ngay sau đó tan biến.
“Nếu cô còn tiếp tục xúc phạm, tôi sẽ không ngần ngại đánh bại cô như một tên cướp”, Arwin nói.
Mũi kiếm trần của cô ấy chĩa ngay vào cổ Beatrice. Gương mặt Beatrice vặn vẹo vì sự nhục nhã. Cô ta đứng yên, nghiêng người càng xa thanh kiếm càng tốt.
Không khí chiến đấu khiến Rex và Nick đứng dậy. Noelle và Ralph đã sẵn sàng rút vũ khí bất cứ lúc nào. Chỉ có Cecilia và tôi là chưa động đậy.
Im lặng trôi qua. Là bốn chống bốn, nhưng tôi không phải là chiến binh, và Ralph thậm chí còn chẳng bằng một nửa chiến binh, nên thực chất là bốn chống hai rưỡi. Chúng tôi đang ở thế bất lợi không thể tránh khỏi, nhưng công chúa hiệp sĩ của chúng tôi là loại người có thể bù đắp cho điều đó. Họ sẽ không thể thoát khỏi mà không bị thương.
“Chúng ta đi thôi”, Cecilia Maretto, chị gái lớn hơn một chút, thì thầm. Cô ấy đang tựa má lên tay.
“Chúng ta đã làm nóng chuyện này rồi. Có thể thử lại vào một ngày khác.”
“Nhưng tôi không thể nhượng bộ sau khi bị nhục nhã như thế này—”
“Nghe này, Bea”, cô ấy nói ngọt ngào, cắt ngang lời em gái. Cô ấy dùng tay nắm lấy má của gương mặt giống hệt.
“Em là người tuyệt nhất. Em thật tuyệt vời. Một mạo hiểm giả hạng nhất và một người phụ nữ đẳng cấp. Nhưng khi em tức giận, trong đầu em trống rỗng như cái quần áo của Mama vậy.”
Khuôn mặt của họ gần đến nỗi có thể hôn nhau.
“Nếu em có cách nào khiến nữ hiệp sĩ đồng ý, thì cứ tiếp tục đi. Nhưng nếu không, chúng ta nên để cả hai bên bình tĩnh lại để có thể đưa ra một đề nghị khác.”
“Tôi nghĩ sức mạnh thể chất sẽ”
“Dẫn đến cái chết. Toàn bộ cuộc đàm phán này là để làm chúng ta mạnh mẽ hơn, vì vậy sẽ hoàn toàn phản tác dụng. Tôi sai sao?”
Beatrice bĩu môi, đẩy tay em gái ra và quay sang Arwin.
“Vì tôn trọng mong muốn của Sissy, tôi tha cho cô lần này. Nhưng chúng tôi sẽ trở lại”,
Cô ta tuyên bố và đi ra cửa. Chúng tôi đã tránh được kết cục tồi tệ nhất, nhưng không khí vẫn còn căng thẳng.
“Trước khi các cô đi, tôi có một câu hỏi cho hai cô gái trẻ”, tôi nói, mặc kệ không khí.
“Các cô có anh chị em khác không? Ví dụ như chị gái hay em gái gì đó.”
“Không”, Cecilia trả lời.
“Bea và tôi là hai chị em Maretto duy nhất. Từ khi chúng tôi sinh ra đã thế rồi. Tại sao anh hỏi vậy?”
“À, không có gì”, tôi đáp, gật đầu.
“Rất vui khi nghe vậy.”
Nếu mọi chuyện đi đến mức đó, tôi không muốn phát hiện ra thực tế là họ có ba hoặc bốn người, giống như lần trước.
Beatrice trông có vẻ bối rối trước câu hỏi của tôi, nhưng cuối cùng cô ấy quyết định đó chỉ là một trò đùa ngu ngốc và rời đi. Rex và Nick cũng đi theo cô ấy, chỉ còn Cecilia là người cuối cùng quay lại và rời đi.
“Cho đến lần gặp sau.”
Cánh cửa đóng lại. Sau một đếm đến mười, Ralph cuối cùng thở phào.
“Cái này suýt soát quá, thật đấy”, anh ta nói.
“Chúng mạnh thật.”
“Tại sao cậu lại khen họ, đồ ngốc?” tôi nói với anh ta, vừa lau bàn.
“Cậu nghĩ gì khi đưa tất cả những người đó đến trong bữa tối? Cậu tự xử lý đi.”
“Tôi cũng không muốn đưa họ đến đâu! Nhưng họ ép chúng tôi phải…”
“Không sao. Cứ coi như nước chảy qua cầu”
Arwin nói, từ bi bao che cho những người dưới quyền ngu ngốc của cô ấy.
“Câu trả lời vẫn vậy thôi, dù họ có hỏi bao nhiêu lần đi nữa. Tôi mới là người quyết định đồng đội của mình.”
Nhưng theo tôi, cô ấy cần phải bỏ Ralph đi. Không có gì tệ hơn một đồng đội bất tài.
“Tôi rất xin lỗi, công chúa. Chúng tôi sẽ rời đi ngay bây giờ”, Noelle nói.
“Cậu có muốn ăn tối với chúng tôi không?” tôi nói, giữ cô ấy lại.
“Cũng có đủ cho cậu nữa. Đó là một bữa tiệc cà tím.”
“Huhhh?” Arwin kéo dài giọng, điều này quả thực không phù hợp với một người có dòng máu quý tộc như cô ấy.
“Tôi đã bảo cậu dọn dẹp hết rồi mà.”
“Tôi đã để nó lại trong bếp, nên vẫn có thể ăn được. Cà tím vẫn ổn.”
“Ồ”, cô ấy nói, rõ ràng không vui nhưng không muốn bị Noelle và Ralph thấy mình nổi giận. Thực ra, cô ấy sẽ vui vẻ để Noelle thấy mình ăn cà tím và giả vờ rằng nó ngon. Mà thực sự nó ngon thật.
“Ngài thấy thế nào?” Noelle hỏi, mắt sáng lên.
“……Được rồi”, Arwin nói, không có lựa chọn nào khác.
Cuối cùng Ralph cũng ăn cùng chúng tôi. Điều này làm tôi khó chịu trong lòng vì biết rằng anh ta đang ăn món ăn mà tôi đã dày công chế biến, nhưng ít ra thì nó không bị lãng phí.
“Tôi sẽ mang ra ngay. Nhân tiện, cô có thích cà tím không?”
“Tôi thích nó. Không ai trên thế giới này lại không thích cà tím”, Noelle nói nhanh chóng. Tôi liếc nhìn Arwin.
“… Người nghe thấy không?”
“Cô ấy vẫn ngây thơ và chẳng biết nhiều về thế giới đâu…”
Thôi nào, đừng biến chuyện ăn uống kén chọn thành vấn đề về thế giới quan.
*****
Sáng hôm sau, Arwin chuẩn bị trở lại hầm ngục một lúc. Cô ấy ăn sáng nhanh chóng, mặc áo giáp và rời khỏi nhà. Nhóm sẽ gặp nhau tại Hội Thám Hiểm.
“Tôi sẽ tiễn Người đến đó.”
“Không cần đâu.”
Cô ấy có vẻ khó chịu vào sáng nay. Có lẽ vì cô ấy không thích món cà tím phủ phô mai tôi làm cho bữa sáng. Cô ấy còn bảo tôi “ăn hết cái quái vật tím đó trước khi cô ấy về.” Tôi ghi nhớ sẽ hỏi các cô gái ở chợ nông sản thêm một vài công thức nấu ăn.
“Vậy ít nhất để tôi hôn tạm biệt Người …” Thay vào đó, cô ấy bỏ đi.
“Chết tiệt.”
Tôi nhận ra mình quên đưa cho cô ấy viên kẹo của ngày hôm đó. Arwin sẽ không thể chiến đấu nếu thiếu nguồn cung đó. Tôi vội mở cửa, hy vọng đuổi kịp cô ấy, nhưng lại dừng lại đột ngột.
Arwin vẫn đứng ở đó. Cô ấy đứng ngay ngoài cửa với lưng quay về phía tôi.
“Có chuyện gì vậy?” Tôi hỏi. Khuôn mặt cô ấy tái nhợt. Cô ấy đang cầm một mảnh giấy run rẩy trong tay. Tôi tiến lại gần và lấy nó từ tay cô ấy. Trên tờ giấy có một thông điệp viết vội vã bằng nét chữ nguệch ngoạc.
Tao biết quá khứ của mày.
Dù mày có giấu đi thế nào, mày cũng không thể trốn tránh tội lỗi của mình. Mày giả vờ là anh hùng, nhưng bản chất thật sự của mày thì xấu xa và nông cạn. Mày là con quạ mổ xẻ xác chết.
“Cái này từ đâu ra vậy?”
“…Tôi vừa tìm thấy nó. Nó được đặt dưới một viên đá ngay trong bức tường vườn.”
Nếu nó được đặt ở đó để tránh gió thổi bay đi, điều này loại bỏ khả năng đó chỉ là một mảnh giấy vô tình bay đến. Ai đó đã cố tình đặt nó ở đây. Tôi đã thấy vị trí cô ấy tìm thấy tờ giấy vào chiều hôm qua, trước khi rời đi. Tờ giấy hơi ẩm do sương đêm. Nó đã nằm đó ít nhất nửa ngày. Vậy là tờ giấy đã được đặt ở đó trong khi tôi ra ngoài tối qua.
“Có ý tưởng gì không?”
Arwin lắc đầu; cô ấy vẫn không nhìn tôi. Những dòng chữ rất nguệch ngoạc, có lẽ là cố tình. Không có cách nào để biết ai đã viết nó. Ít nhất là, tôi không có ý tưởng gì hay. Cũng không có Arwin, nhìn vẻ mặt của cô ấy. Một người bí ẩn đang cố dọa dẫm và làm Arwin sợ hãi. Máu bắt đầu dâng lên đầu tôi nhưng rồi tôi nhớ đến người phụ nữ ngay trước mặt mình.
“Matthew, ta”
“Không sao đâu.”
Tôi ôm cô ấy từ phía sau. Cơ thể cô ấy run lên như thể đang rét cóng trong tuyết.
“Đây chỉ là một trò đùa xấu. Không có chi tiết gì, không có gì cụ thể”,
Tôi an ủi cô ấy, xoa đầu cô ấy bằng một tay.
Quá khứ, tội lỗi, đó là những từ có thể áp dụng cho tất cả mọi người. Nếu họ thực sự biết bí mật của Arwin và muốn đe dọa cô ấy, họ sẽ dùng những từ có chút chi tiết hơn để thuyết phục chúng tôi, chẳng hạn như chiếc vòng cổ tổ tiên của cô ấy, hoặc tên của người buôn cũ.
“Họ chỉ đang trêu đùa Người vì ghen tỵ với danh tiếng của Người thôi. Lo lắng về nó chỉ là phí thời gian và năng lượng”, tôi nói, cố gắng nhẹ nhàng nhất có thể, vỗ đầu cô ấy. Khi cô ấy ngừng run rẩy, tôi nói tiếp,
“Người nên ở nhà nghỉ ngơi hôm nay. Hầm ngục đâu có đi đâu cả.”
“Nhưng ta”
“Đi vào đó với khuôn mặt nhợt nhạt như Người bây giờ sẽ giống như thông báo cho bọn quái vật biết là đến giờ ăn rồi. Người cần phải an toàn và thoải mái hôm nay. Tôi sẽ liên lạc với Noelle và mọi người để giải thích. Đừng để ai vào trong trong lúc này. Nếu có ai cố xông vào qua cậu, họ có ý xấu—cắt họ ra làm đôi. Hiểu chưa?” tôi nói nghiêm khắc. Tôi lấy ra một viên kẹo. “Đây là liều thuốc cho hôm nay. Chỉ một viên thôi.”
“…Ta hiểu rồi.”
“Tôi có thể cho Người ăn miệng đối miệng nếu Người muốn.”
“Thôi đi.”
Cô ấy giật viên kẹo khỏi tay tôi. Cô ấy nhìn chằm chằm vào viên kẹo xanh cứng, rồi nắm tay lại quanh nó.
“Ta sẽ tự ăn.”
“Ừ”
Cô ấy vẫn trông nhợt nhạt, nhưng ít nhất cô ấy đã bình tĩnh đủ để đáp lại lời đùa của tôi.
“Ta sẽ quay vào trong”,
Arwin nói, rồi quay lại vào nhà. Sau khi tôi chắc chắn rằng cô ấy đã khóa cửa, tôi đi về phía Hội Mạo Hiểm Giả. Mảnh giấy bí ẩn biến thành một cục giấy nhàu trong tay tôi.
Chuyện quái gì thế này? Việc đầu tiên là phải tìm ra kẻ gây ra chuyện này. Tôi sẽ không tha cho họ, dù chỉ là một trò đùa. Và nếu đây là sự bắt đầu của một hình thức tống tiền nghiêm trọng hơn, thì càng có lý do để tôi tìm ra kẻ đứng sau. Tôi sẽ tìm ra kẻ phạm tội, vì sự an tâm của Arwin.
“Chỉ có một nơi để đi đầu tiên.”
*****
Lần thứ chín là một người phụ nữ xinh đẹp với mái tóc bạc dài.
“Này, cô gái trẻ. Cô là khách du lịch à? Sắp ăn sao? Cô phải cẩn thận với bọn lừa đảo ở đây. Nếu muốn, chúng ta có thể ăn cùng nhau, tôi sẽ giúp… À, đó là bạn trai của cô đằng kia à? Tốt thôi, tôi sẽ đi luôn. Chúc cô hạnh phúc mãi mãi.”
Tôi đi nhanh, trước khi cô ấy làm gì hơn là chỉ liếc mắt về phía tôi.
Một lần nữa thất bại. Lần sau, tôi chắc chắn sẽ thành công, tôi tự nhủ. Nhưng ngay lúc đó, tôi nhận thấy một nhóm khoảng tám Thánh Kỵ Sĩ đang tiến đến. Vincent đứng đầu nhóm.
“Này, Vince. Sáng nay đi tuần à? Làm việc vất vả đấy.”
“Cậu làm gì ở đây?” anh ta hỏi, khá khó chịu.
“Không nhận ra à? Đang cố cưa gái đấy.”
Chúng tôi đang ở trên con phố chính ở phía đông thị trấn. Nếu đi vào qua cổng phía đông, chẳng mấy chốc bạn sẽ thấy một loạt các quán ăn và nhà nghỉ phục vụ cho khách du lịch. Đây là khu vực đông đúc, và bạn cũng có thể đi xuống các con hẻm để tìm thấy những khách sạn phục vụ cho các cặp đôi. Vì vậy, bạn sẽ thấy nhiều quý ông cố gắng giành lấy tình cảm của các cô gái đi qua, và những người phụ nữ tìm cách moi tiền từ những quý ông đó.
“Cô gái đó tỏ ra không quan tâm lúc trước, nhưng giờ tôi thấy cô ấy với thằng đàn ông mềm yếu đó rồi”, tôi càu nhàu, tức giận.
Vincent thở dài một cách khoa trương.
“Còn cậu thì từ chối làm việc, để Arwin làm hết mọi thứ.”
“Nhưng tôi đang làm việc chăm chỉ, cố cưa gái. Đây là công việc của tôi.”
Tôi cần phải luyện tập kỹ năng giao tiếp và quyến rũ, để cô công chúa hiệp sĩ không chán tôi. Đây là một buổi huấn luyện quan trọng.
Vincent nhìn tôi với vẻ chán ghét không che giấu.
“Còn anh thì sao, Vince? Với ngoại hình của anh, tôi cá là anh có thể cưa được ít nhất một trong mười người nếu anh nói chuyện với họ.”
“Tôi có gia đình.”
“Có à? Vợ anh có xinh không?”
“Chuyện đó không phải việc của cậu.”
Điều đó nói cho tôi tất cả những gì tôi cần biết: Đó là một cuộc hôn nhân sắp đặt vì lý do chính trị.
“Có con không?”
“Tôi có một thằng con trai. Nó sắp 5 tuổi.”
“Anh có mang chúng đến đây không?”
“Đương nhiên là không.”
“Tôi cũng nghĩ vậy.”
Nếu anh ta mang những người thân dễ bị tổn thương đến nơi nguy hiểm này, chúng sẽ bị bọn tội phạm bắt cóc ngay lập tức và dùng làm mồi nhử để tống tiền anh ta. Điều đó có nghĩa là tôi cũng không có lựa chọn đó. Thật tiếc.
“Nhưng tôi sẽ nói cho cậu một điều”, Vincent nói, chỉ vào mặt tôi. Thật bất lịch sự.
“Tôi để cậu đi lần này, nhưng cậu vẫn là nghi phạm trong vụ án giết Vanessa. Ngay khi tôi tìm được chứng cứ, tôi sẽ cho cậu lên giàn hỏa thiêu. Và đừng gọi tôi là Vince. Chúng ta không phải là bạn bè!” anh ta gầm lên.
“Cứ nói như vậy đi, Vince. Nhưng mà, Vince, tôi chắc cậu cũng nhớ, Vince, là Arwin đã hoàn toàn đập tan toàn bộ lập luận của anh, Vince. Anh tự mà nghĩ xem, Vince.”
Anh ta túm lấy áo tôi và nhìn tôi với cơn thịnh nộ như quái vật.
“Nếu cậu còn một câu đùa nào nữa, tôi sẽ ném cậu vào tù cho đến khi mục xương.”
“Tôi nghe rõ rồi, Ngài Carlyle.”
Một người đàn ông nóng tính thật. Đây chính là Vince thật sự, tôi chắc chắn.
Vincent chậc lưỡi và đẩy tôi ra. Tôi suýt ngã và ngã ngửa ra sau, nhưng đã bị chặn lại bởi việc đụng phải một người khác.
“Ôi, xin lỗi. Anh có bị thương không…? Ôi, là ông lão.”
“Matthew? Cậu làm gì thế?”
Là một người đàn ông già, khoảng sáu mươi tuổi, nhìn tôi qua lông mày rậm. Ông ấy thấp bé ngay từ đầu, và mang một cái rổ khổng lồ trên lưng, khiến ông có dáng đi còng. Tuy nhiên, bất chấp dáng đi, cơ thể ông rất khỏe mạnh và cường tráng.
“Như cậu thấy đấy, tôi đang cưa gái. Còn ông thì sao, ông lão? Cái gì mà muộn cho tình yêu chứ.”
“Tôi không còn sức đâu. Cả về thể xác lẫn tinh thần”, ông nói khàn khàn, vẫy tay xua tôi đi. Đó là kiểu khiếm tốn hài hước chỉ có ở người già.
“Xin lỗi về hôm qua. Đây, cậu nhận lấy cái này đi.”
Ông lôi ra vài quả ớt chuông đỏ và vàng từ giỏ. Tôi cảm ơn ông vì chúng, dù Arwin chắc cũng không thích chúng đâu. Có lẽ tôi sẽ tìm cách nào đó để cô ấy ăn chúng.
“Ông đối xử với tôi quá tốt. Lần sau tôi sẽ đền đáp ông. Ông muốn gì, cứ nói đi.”
“Thế sao cậu không chia tay với cô công chúa hiệp sĩ đi?” ông lão nói một cách thuyết phục.
“Cô ấy quá tốt so với cậu.”
“Cứ nói vậy đi.”
Tôi biết chúng tôi chẳng phải là một cặp đôi thực sự.
“Tạm biệt. Đừng cứ lười biếng cả ngày nữa. Lấy một công việc thực sự đi.”
“Có thể chứ. Một ngày nào đó.”
Ông lão vẫy tay rồi biến mất vào đám đông. Khi ông ấy đi rồi, Vincent hỏi:
“Anh quen ông ấy à?”
“Ông ấy là người chuyên chở cho Hội Mạo Hiểm Giả, nhưng thỉnh thoảng ông ấy cũng mang rau củ đi bán ở chợ như thế.”
Như cái tên đã chỉ ra, người chuyên chở là người vận chuyển đồ đạc cho hội. Họ mang xác quái vật và các bộ phận từ hầm ngục ra cho các thợ săn, mang kho báu và chiến lợi phẩm, và đôi khi còn mang xác các thành viên của hội. Ở thị trấn này, họ xuống hầm ngục cùng các thợ săn. Những người chuyên chở không tham gia chiến đấu, vì vậy công việc này thường do những cựu thợ săn hoặc những người đàn ông mạnh mẽ nhưng không có gì khác làm. Bình thường họ sẽ đi theo các thợ săn và thu dọn đồ đạc của họ, nhưng đôi khi những thợ săn không trung thực lại dùng họ làm mồi nhử hoặc lá chắn thịt.
Vì công việc này nguy hiểm và ít phần thưởng, nên rất ít người muốn làm, mặc dù nó rất quan trọng. Đôi khi những người già như ông ấy làm công việc này.
“Hôm qua tôi đã cứu ông ấy khỏi một đám côn đồ ở khu chợ phía Nam.”
Vậy là họ quay sang đánh tôi thay vì giúp đỡ. May mắn là lính canh chạy đến ngay sau đó. Ông lão không bị thương, còn tôi thì không bị mất ví.
“…Có lẽ tôi nên xem xét lại đánh giá của mình về các đội tuần tra chợ”, Vincent nói.
Anh ấy thật sự tận tâm với công việc của mình.
“Giờ thì đi đi. Nếu cậu còn tiếp tục những hành vi phóng túng này ngoài đường, tôi sẽ thực sự bắt cậu đấy.”
Anh ấy cố gắng đi qua tôi, nhưng tôi vẫn có một câu nói cuối. “Này, tôi nghe đồn dạo này… Có phải anh đang cải cách lại đội Thánh Kỵ Sĩ không?”
Hình như Vincent đang là trung tâm của một phong trào nhằm mang lại kỷ luật cho đội Thánh Kỵ Sĩ. Anh ấy đang đuổi những kẻ tham nhũng và những người làm ăn với tội phạm đáng ngờ. Tin đồn cho rằng một nửa số lính canh mượn từ thị trấn đã bị đuổi và trở về công việc cũ của họ.
“An ninh và sự bình yên không thể được phục hồi trong thị trấn này nếu không có nền tảng vững chắc dưới chân.”
Vậy mà những người còn lại lại là ai? Sau lưng Vincent là một gã lính canh có làn da tối và một người có ria mép, đang nhìn tôi với vẻ thù địch rõ ràng. Nếu đây là những người được cho là xứng đáng ở lại, thì những người bị đuổi phải tồi tệ đến mức nào?
“Vì thế, tôi không có thời gian để lo chuyện vớ vẩn của cậu. Đừng tự tìm rắc rối vô ích”,
Vincent quát rồi rời đi. Tôi gãi đầu, nhìn theo anh ấy. Tôi quyết định loại anh ấy ra khỏi danh sách nghi phạm.
Tôi đã đợi anh ấy ở một nơi mà anh ấy có thể đi qua, nghĩ rằng anh ấy có thể có thông tin gì đó có ích cho tôi. Nhưng thái độ của anh ấy không thay đổi khi tôi nhắc đến chuyện này, và anh ấy không có vẻ gì là giấu giếm điều gì. Anh ấy không có liên quan đến việc này, tôi kết luận.
Những nghi phạm khác bao gồm các chị em Maretto từ hôm qua và các đối tác trong liên minh của họ, nhưng theo những gì Noelle nói, có vẻ như họ đã vào hầm ngục từ sáng nay. Tôi sẽ không thể hỏi họ gì cho đến hai ba ngày nữa.
Sẽ dễ dàng hơn nhiều nếu tôi có thể tìm ra ai là người đặt mảnh giấy, nhưng việc đó xảy ra vào ban đêm và không ai làm chứng. Tất cả những người sống trong khu phố của chúng tôi đều có lý lịch rõ ràng; theo như tôi biết, người duy nhất trong khu vực có câu chuyện đáng ngờ là tôi.
Không có cả mấy quý ông vô gia cư ngoài đường để làm nhân chứng. Khu này gần khu nhà giàu, nên lính canh thường xuyên tuần tra. Bất kỳ ai ngủ ngoài đường đều sẽ bị đuổi đi ngay lập tức, kẻo làm cản đường người quan trọng nào đó.
Dù vậy, tôi vẫn hỏi thử một quý ông vô gia cư gần đó, nhưng ông ta bảo không thấy gì bất thường.
Mấy quý ông vô gia cư này trông có vẻ sống không luật lệ, nhưng thật ra họ có ranh giới lãnh thổ rất nghiêm ngặt. Có một hội gọi là Liên Minh Quý Ông quản lý những khu vực này, và phía trên họ là giới giang hồ. Điều đó có nghĩa là một phần thức ăn và tiền từ thiện cho người nghèo lại rơi vào tay những kẻ dơ bẩn kia. Thế giới đúng là tàn nhẫn.
Vậy là tôi đụng phải ngõ cụt. Nhưng tôi vẫn lo cho Arwin, nên quyết định quay về nhà.
“Anh kia, to xác quá ha”,
Một giọng nói vang lên, khiến tôi khựng lại. Đó là một cô gái trông như diễn viên xiếc đường phố. Vòng một của cô ta thì… thôi khỏi nói. Cô ta nghiêng người lại gần và cất giọng ướt át quyến rũ:
“Anh là dân quanh đây à? Dắt em đi dạo nhé?”
“Xin lỗi, tự dưng nhớ ra có việc cần làm. Để dịp khác nhé”,
Tôi xua tay từ chối. Cô ta và mấy cô đi cùng chẳng có vẻ thất vọng gì. Họ lập tức chuyển sang bắt chuyện với một anh chàng gần đó tóc đang hói dần.
◇
Tôi về đến nhà tầm trưa và đi lên phòng Arwin để xem tình hình. Tôi gõ cửa, và cô ấy bảo tôi vào đi.
Arwin đang ngồi trên ghế đọc sách. Dĩ nhiên cô ấy đã tháo bộ giáp ra, nhưng quần áo vẫn là bộ mà cô mặc khi rời nhà sáng nay.
“Người không muốn nằm nghỉ à?”
“Không mệt thì không ngủ được”, cô trả lời.
Thay vào đó, cô đang giết thời gian bằng cách đọc sách. Trông sắc mặt cô ấy khá hơn rồi, có vẻ ổn cả.
“Đang đọc gì thế?”
“Một tập thơ của Percy Malthouse.”
“Hay không?”
“Người ta đã đọc nó suốt hơn trăm năm rồi.” Cô ấy đưa cuốn sách cho tôi xem. “Lúc nào anh cũng nói mấy chuyện tục tĩu. Biết đâu đọc thơ lại giúp đầu óc sạch sẽ hơn một chút.”
“Xin lỗi, anh lớn lên từ bùn mà.” Nhưng nếu cô đã nói vậy, tôi cũng thử đọc xem sao.
“Cảnh này là công chúa tốt bụng đang nói chuyện với hiệp sĩ tự nhốt mình trong hang vì xấu hổ với ngoại hình của mình.”
“Ta là quái vật. Mặt ta đầy sẹo, gớm ghiếc.”
“Không, đó là minh chứng anh đã chiến đấu dũng cảm hơn bất kỳ ai. Em xin hiến trọn tình yêu cho gương mặt ấy.”
“Thân xác ta đang bị độc quái vật gặm nhấm; ta sẽ không sống nổi đến hết ngày.”
“Sao em có thể cười nhạo anh, khi anh đã hiến dâng thời gian ít ỏi còn lại để bảo vệ em?”
“Ta không còn linh hồn hay dũng khí để chiến đấu nữa. Ta chẳng có gì để dâng hiến cho nàng, thưa Điện hạ.”
“Tình yêu của anh là báu vật vô giá đối với em, còn quý hơn vàng ở thành phố đã mất và những vì sao lấp lánh trên bầu trời.”
Tôi ôm bụng cười lăn.
“Cái gì buồn cười vậy?”
“Xin lỗi, xin lỗi. Không có ý chê đâu. Chỉ là anh không thể nghiêm túc nổi với cái này.”
Trong từ điển của tôi làm gì có mấy từ hoa mỹ như vậy. Nó chỉ toàn những thứ như chó, đt, c*t, ln, và mọi biến thể của mấy từ đó.
“Đủ rồi!” Arwin giật lại cuốn sách.
“Ta thật ngu ngốc khi để ngươi đọc cái này.”
Cô đặt tập thơ lên bàn cạnh giường rồi đi ra ngoài.
“Đi đâu đấy?”
“Ra ngoài, mua gì ăn. Ta đói rồi.”
Buổi sáng cô ấy gần như chẳng ăn gì, lại còn nổi giận một trận như vậy, dạ dày chắc cũng chẳng dễ chịu.
“Tôi đi với người.”
“Ngươi ở nhà mà ăn mấy món tím ngắt của ngươi đi.”
“Thôi mà, đừng giận nữa. Được rồi, được rồi, tôi sẽ không làm cà tím nữa.”
Ít nhất là không quá ba ngày một lần.
Tôi tiếp tục xin lỗi, nịnh nọt, dỗ dành Arwin cho đến khi tâm trạng cô ấy khá hơn.
*****

Chúng tôi ăn trưa xong rồi đi dạo trở về theo con phố chính, thì có tiếng gọi từ một cỗ xe ngựa đi ngang qua.
“Arwin!”
Chiếc xe nhanh chóng dừng lại, và một cô gái tóc bạc nhảy xuống: April.
Cô ấy ôm lấy Arwin với vẻ vui mừng, rồi lập tức ném cho tôi một ánh nhìn khinh bỉ.
“Ồ. Matthew đồ ngốc cũng đi cùng à.”
Sau vụ thi vật tay lần trước, danh tiếng của tôi coi như rơi xuống vũng bùn. Mọi niềm tin tôi gây dựng suốt một năm qua coi như bay biến. Nhưng tôi đáng bị như thế, nên chỉ biết cười trừ và chấp nhận. Dù sao thì tôi cũng gần như chỉ còn gắn bó với mỗi Arwin. Làm chó hai nhà mệt lắm.
“Ừm, em đang định đặt may một chiếc váy mới. Sắp tới sẽ có tiệc lễ Quốc Khánh ở dinh thự của lãnh chúa. Em và ông sẽ cùng tham dự.”
Phải rồi, cô ấy là tiểu thư nhà giàu mà. Có một người phụ nữ lớn tuổi hơn đứng cạnh cỗ xe cúi chào chúng tôi. Đó là hầu gái của April, Nora. Có hầu gái đi cùng thì đi xe ngựa cũng hợp lý thôi.
“Không phải sẽ tiện hơn nếu gọi thợ may đến tận nhà sao?”
“Im đi, Matthew đồ ngu.”
Cô ấy lườm tôi, ra hiệu bảo tôi câm miệng.
“Đến cửa hàng thử váy mới là điều khiến trải nghiệm trở nên đặc biệt. Thử ở nhà thì còn gì vui nữa.”
Cô lắc đầu như thể đang thương hại vì tôi quá đần. Với cô ấy, việc thay đổi môi trường khiến mọi thứ trở nên đặc biệt hơn. Với tôi thì chỉ thấy phí tiền và mất thời gian.
“À đúng rồi! Arwin, đi với em đi! Cùng nhau chọn váy nhé.”
“Không, tôi không—”
Cô ấy thực ra là kiểu con gái hợp với kiếm và những loại vũ khí chết người khác, chứ không phải váy vóc. Ngoài ra, còn mấy quyển thơ kỳ quặc nữa.
“Vậy thì chị chọn váy cho em đi. Một cái váy thật công chúa”, April nài nỉ.
“Anh thì không khuyên thế đâu.”
“Tôi đâu có hỏi anh, Matthew đồ lang thang!”
Một lời khuyên chân thành đầy thiện chí, bị bác bỏ không thương tiếc.
Thế giới chúng ta đang sống có nên như thế không?
Cuối cùng, April vẫn thắng vì quá kiên trì, và chúng tôi bị lôi đến tiệm may. Đó là một cửa tiệm sang trọng trên con đường ra Cửa Tây, tên là Hoa Cúc Trắng – White Daisy, chỉ phục vụ giới quý tộc và những người có địa vị. Họ may váy theo yêu cầu và cũng có sẵn vài mẫu để mua luôn. Khách hàng nữ đến đây để đo người, chọn chất liệu và mẫu thiết kế, rồi thợ may sẽ ráp lại theo yêu cầu.
Tuy nhiên…
“Cái này thì sao? Dù sao em cũng là con gái, họa tiết hoa này hợp với em lắm đấy”
Arwin nói, vẻ mặt tự hào khi giơ ra một miếng vải màu hồng có hoa đen và tím. Phản ứng của chúng tôi? Trong gương, tôi và April đều làm mặt y hệt nhau.
“Ừm…”
“Em nên nói thật với chị ấy. Người mặc là em mà.”
Nói cách khác, phong cách vương giả của Điện Hạ hoàn toàn quá mức để tầng lớp bình dân có thể hiểu hoặc mặc theo.
Không hiểu sao, April lại quay sang thì thầm với tôi với vẻ trách móc:
“Sao Arwin lại như vậy? Chị ấy là công chúa cơ mà?”
“Chính vì chị ấy là công chúa đấy.”
Cô ấy chưa từng chọn trang phục cho ai khác. Thêm nữa, gu thời trang của cô hoàn toàn bằng không từ nhỏ đến lớn toàn mặc đồ do mẹ hoặc các hầu gái chọn sẵn. Ngay cả bây giờ, quần áo Arwin mặc cũng do tôi, thợ may, hoặc người khác gợi ý. Vì thế, gu thẩm mỹ của cô ấy vẫn còn rất thô sơ, hoàn toàn không bị ảnh hưởng bởi thị hiếu xã hội.
“Vậy cái này thì sao? Có nhiều bèo nhún rất dễ thương.”
Arwin nói rồi vui vẻ đưa ra một mẫu váy từng thịnh hành từ cả trăm năm trước.
Mặt April xị xuống thấy rõ, đến mức gần như buồn cười. Con bé bị mắc kẹt giữa cảm giác có lỗi vì đã rủ Arwin đi cùng, và bản năng tuyệt đối không muốn mặc mấy bộ váy kỳ dị đang được đề xuất.
“Đổi vai đi. Giờ để tôi chọn”, tôi nói. /* Cảnh sát thời trang ra tay */
Tôi bắt đầu thấy tội cho con nhóc này. Cứ đà này thì đến tiệc sẽ bị đám gà mái mổ cho tơi tả mất.
“Matthew đồ gian lận?”
“Chứ em tính chọn thứ gì xấu xí à?”
Ánh mắt từ các quý cô xung quanh sắc lẹm như dao. Mà nói thật, nhìn ai đang nói kìa.
“Anh sẽ chọn thứ gì đó thật sự hợp với em. Trước hết là màu sắc.”
“Màu sắc?”
“Để anh đoán nhé: mấy cái váy em có đều là màu đen, xanh dương hoặc trắng, đúng không?”
“Ưm, đúng thế… Anh biết rồi à?”
“Anh chỉ đoán thôi, vì mấy màu đó hợp với tóc bạc của em mà.”
Gu của ông cụ nhà em lúc nào cũng an toàn và đơn giản. Thực tế là April thường mặc đồ đen.
“Em chán phải mặc mấy màu đó hoài rồi đúng không? Vậy nên lần này mình thử màu khác.”
Tôi liếc qua bảng mẫu màu và rút ra một tấm.
“Thử màu đỏ xem sao?” Tôi giơ miếng vải lên cạnh mái tóc April. “Rất đẹp.
Chắc nên chọn sắc đỏ tươi hơn một chút. Hợp lắm đấy.”
“Oooh”, April kêu lên ngạc nhiên đầy thích thú.
Arwin thì không nói gì. Cô đứng cách đó một đoạn, nghịch nghịch tóc rồi trông như đang suy nghĩ điều gì đó.
Sau khi chọn được vải, bước tiếp theo là kiểu dáng váy.
“Vì đây là dịp đặc biệt, nên em nên thử thứ gì đó trưởng thành một chút. Kiểu mới nhất là phần thân trên hở nhiều hơn, nhưng em chưa sẵn sàng cho cái đó đâu. Ông cụ nhà em mà thấy chắc ngã lăn quay ra mà đập đầu mất. Vậy nên, mình chọn kiểu trễ vai thế này.”
Tôi chọn một mẫu váy trông hợp với hình ảnh của April nhất.
“Và phần chân váy sẽ dài đến mắt cá chân. Cẩn thận khi đi lại nhé. Nếu em cứ chạy nhảy như mọi khi thì sẽ dẫm lên gấu váy mà ngã lăn quay đấy. Khi đi phải giữ lưng thẳng. Giày thì chọn màu đỏ cho đồng bộ, nhưng phải là gót thấp thôi. Không là em lại trẹo mắt cá chân.”
“Wow, cái này nhìn thật sự rất tuyệt”, April reo lên, ngày càng phấn khích mỗi khi một mảnh ghép được hoàn thiện.
“Vậy là chiếc váy sẽ như thế này. Em cũng nên đeo một chiếc vòng cổ nữa; anh gợi ý ruby, hợp với màu váy. Em có thể chọn kim cương hay ngọc trai, nhưng còn tùy vào ngân sách của ông cụ. Tất nhiên, nếu em đòi thì ông ấy có khi bán sạch cả hội thương nhân để kiếm tiền cũng nên.”
“Em không nghĩ anh biết nhiều về mấy thứ này đâu. Anh lúc nào cũng mặc cùng một kiểu đồ mà.”
Muốn lấy lòng phụ nữ, thì phải biết về thời trang và làm đẹp.
Còn lý do tôi luôn mặc cùng một kiểu đồ là vì tôi hay bị bọn du côn đánh, và chúng sẽ lấy hết mọi thứ có giá trị, giống như cái ví của tôi mỗi lần bị cướp. Nếu tôi mặc đồ đắt tiền thì có bao nhiêu tiền cũng chẳng giữ nổi.
Khi tôi phối xong toàn bộ bộ đồ, April đã vui vẻ ra mặt. Giờ chỉ cần chờ váy hoàn thành nữa thôi. Cô bé ngỏ ý chở chúng tôi về nhà bằng xe ngựa.
Trong chiếc xe ngựa bốn chỗ, tôi ngồi đối diện với April.
“Cảm ơn anh, Matthew. Anh thật sự đã giúp em rất nhiều.”
Tôi đã lấy lại được chút niềm tin từ cô nhóc này.
“……”
Trong khi đó, nàng công chúa hiệp sĩ ngồi bên cạnh tôi thì lại mang tâm trạng hoàng gia. Từ lúc xe chạy, cô quay mặt nhìn ra cửa sổ và không nhúc nhích. Không một lời nào thoát ra từ miệng cô ấy.
“Lần tới anh chọn váy cho em nữa nhé?”
“Với em thì đó là một niềm vinh hạnh… Ái da!”
Có ai đó giẫm lên chân tôi. Arwin cố tình không nhìn mặt tôi, nhưng nói như thể đang khạc ra lửa:
“Đừng có tự tưởng bở.”
“Thôi nào, đừng giận nữa mà.”
“Ta không có giận”, cô nói.
Nhưng nhìn cái mặt đang chu ra kia thì không thuyết phục cho lắm.
“Nếu ngươi muốn thì ngươi cũng có thể làm được hết mấy chuyện đó.”
“Vậy thì nói chuyện về lần Người bắt tôi hóa trang như hề đi dạo phố, bị người ta chỉ trỏ cười chê nhé?”
“Người ta cười cái mặt ngươi thôi.”
“À ha. Và tôi đoán là lúc nghe lũ trẻ con la hét ‘Ông kia mặc đồ buồn cười quá kìa’ thì chắc chỉ là tai anh bị ảo giác thôi nhỉ?”
“Ngươi không cần phải cứ nhắc lại mấy chuyện cũ như thế.”
“Tôi không kiềm chế được. Tôi là kiểu đàn ông mềm yếu như vậy đấy. Chắc vì vậy mà tôi mới ăn bám.”
Dù Arwin miệng thì phản đối, tôi vẫn nhớ rõ lúc đầu cô ấy đi sát bên tôi, nhưng rồi từ từ giữ khoảng cách khi nhận ra chuyện gì đang xảy ra.
“Thôi nào, vui lên đi. Cái mặt phúng phính kia không hợp với người chút nào”, tôi nói, đưa tay ôm vai cô nàng kéo lại gần. Cô gạt tay tôi ra.
“Đừng có đụng vào ta. Buồn nôn lắm.”
“Nói dối hoài không tốt đâu.”
Lần này tôi nhẹ nhàng kéo đầu cô ấy lại gần. Vì chênh lệch chiều cao, đầu Arwin tựa vào ngực tôi. Để tránh bị phản kháng dữ dội, tôi vuốt nhẹ mái tóc đỏ rực của cô và luồn tay qua từng sợi.
“Lần sau để anh chọn váy cho cưng nhé.”
“…Lại xài tiền của ta chứ gì.”
“Tôi muốn thấy Người mặc chiếc váy do chính tay tôi chọn”, tôi thì thầm ngay bên tai cô. Tay còn lại khẽ nâng cằm cô lên để cuối cùng cô cũng chịu nhìn về phía tôi.
“Màu nào hợp nhỉ? Tôi nghĩ người mặc trắng, đỏ, hay màu gì cũng sẽ đẹp cả.”
Đôi mắt của cô ấy nhìn thẳng vào mắt tôi. Tôi cúi sát lại gần hơn.
Một tiếng ho khẽ vang lên rất rõ. “Nếu không phiền, xin hãy để dành mấy chuyện đó khi về đến nhà”, người hầu Nora lên tiếng với ánh mắt lạnh như băng.
Arwin như bừng tỉnh, đẩy tôi ra và nép sang tận góc ghế trong xe ngựa. Đúng là một khoảnh khắc ngọt ngào, nhưng dù sao thì đây cũng là xe của người khác.
“À, xin lỗi. Tôi cứ tưởng là về nhà rồi cơ.”
“Kh-không sao đâu”,
April vội vàng đáp, đôi má đỏ bừng. Có vẻ như với một tâm hồn non nớt, chuyện vừa rồi hơi bị sốc một chút.
“Chỉ là… em hơi ngạc nhiên thôi. Vì chị Arwin lúc nào trông cũng ngầu và điềm tĩnh.”
“Nhưng cô ấy cũng có mặt dễ thương nữa chứ. Hôm nào em đến chơi đi, anh sẽ bắt cô ấy mặc váy diêm dúa rồi nhảy múa cho em xem.”
Arwin gọi tôi là đồ ngốc rồi đấm một cái vào sườn tôi. Sau đó, chuyến xe ngựa tiếp tục với những cuộc trò chuyện vụn vặt cho đến khi về đến nhà.
“Tạm biệt, hẹn gặp lại ngày mai nhé”,
April vẫy tay từ trong xe khi xe lăn bánh rời đi. Bầu trời giờ đã mang màu lam của buổi hoàng hôn.
“Chúng ta nấu bữa tối thôi ha?”
Trên đường về, xe ngựa đã ghé qua chợ nên chúng tôi có đủ nguyên liệu. Dĩ nhiên, công chúa hiệp sĩ đã nhắc tôi không được đưa “cái của nợ màu tím” vào thực đơn.
“Rồi rồi, để tôi…”, tôi đang nói thì bỗng ngừng lại, cúi xuống bên cửa.
“Có chuyện gì vậy?”
“Tôi thấy có phân chó. Chắc có con chó hoang nào lạc vào đây. Người cứ vào trước đi, tôi sẽ dọn cái này rồi rải ít nước và cát sau.”
“Nhớ rửa tay đó”,
Arwin nói rồi mở cửa bước vào trong.
Khi cô ấy đã vào nhà và đóng cửa lại, tôi lấy tờ ghi chú bí ẩn thứ hai ra, vò lại rồi nhét vào túi áo.
Chắc là nó đã được đặt ở đây từ trưa đến chiều, trong lúc cả hai chúng tôi đi vắng.
Nội dung ghi chú là như sau:
[ Ngươi sẽ không tìm thấy sự nghỉ ngơi.
Ngươi sẽ phải sám hối cho những tội lỗi của mình.
Hãy tận hưởng sự lười biếng của ngươi đi, trong lúc còn có thể.
Đồ nghiện ngập điên loạn. ]
Nội dung của bức thư lần này gần như giống hệt. Toàn là những lời sỉ nhục và đe dọa, nhưng chẳng có chỉ dẫn cụ thể nào kiểu như “phải làm cái này” hay “đi chỗ kia”. Tôi từng đoán rằng có thể ai đó trong liên minh của chị em nhà Maretto đã viết nó, nhưng họ thì vẫn đang bị giam trong ngục. Có thể họ đã nhờ người khác viết những lời nhắn này thay, nhưng vẫn chưa có đủ bằng chứng để khẳng định chắc chắn.
Dù sao đi nữa, việc những mảnh giấy được đặt cách nhau trong khoảng thời gian ngắn cho thấy người đứng sau rất kiên trì. Trong bất kỳ trường hợp nào, tôi cũng cần phải nhanh chóng tìm ra kẻ đó. Nếu Arwin nhìn thấy, cô ấy sẽ lại khó chịu lần nữa.
Sáng hôm sau, Arwin nhìn tôi với vẻ mặt kỳ lạ khi tôi ngáp trước mặt cô ấy.
“Thô lỗ quá.”
“Thì ai đó tối qua không chịu dỗ tôi ngủ, nên tôi rạo rực đến nỗi trằn trọc suốt đêm.”
“… Ngươi có thể ngủ luôn cũng được đấy. Mãi mãi luôn càng tốt.”
Rồi rồi, tôi xin lỗi. Chỉ xin đừng rút kiếm ra mà lại còn mỉm cười như thế.
“Thôi nào, ăn sáng đi. Hôm qua bỏ lỡ bao nhiêu rồi, hôm nay phải bù lại”,
Cô nói, tràn đầy khí thế để quay lại chinh phục hầm ngục sau khi đã khoẻ hơn.
Sau bữa sáng và thay đồ, cô ấy đã sẵn sàng cho một ngày mới. Tôi đưa cho cô một viên kẹo cứng.
“Há miệng ra nào. Aaaa…”
“Không cần mấy trò đó.”
Cô giật lấy viên kẹo từ tay tôi và bỏ vào túi.
“Ta đi đây.”
Cô mở cửa, liếc nhìn mặt đất gần chân, rồi thở phào nhẹ nhõm.
“Chúc may mắn dưới đó nhé”, tôi nói, tiễn cô ra cửa.
Sau đó tôi cũng thở ra, nhưng là vì một cảm xúc khác. Tôi đã thức canh suốt đêm, vậy mà chẳng có gì xảy ra. Nếu kẻ đó xuất hiện, tôi đã có thể ra tay ngay lập tức.
Tôi quay lại phòng ăn để dọn dẹp thì thấy một cái túi nhỏ trên bàn. Bên trong là viên kẹo của Arwin — cô ấy đã quên mang theo. Nếu trong lúc dưới hầm ngục mà hết “thuốc” thì có thể nguy hiểm đến tính mạng.
Tôi nhanh chóng khóa cửa và vội vàng chạy về phía trung tâm thị trấn, nơi có lối vào hầm ngục.
“Hy vọng tôi kịp”, tôi lầm bầm.
Khi đi ngang qua hội, tôi thấy một đám đông tụ tập quanh tòa nhà chính. Tôi cố nhìn qua đầu họ và thấy Arwin ở phía bên kia. Tốt, ít nhất cô ấy chưa vào hầm ngục.
Nhưng vẻ mặt cô lại tối tăm. Liệu cô ấy có đang cãi nhau với ai không? “Xin lỗi, cho tôi qua.”
Tôi cố chen qua đám đông, nhưng lúc nào cũng thế, những tên to lớn nhất lại chắn đường tôi. Từ xa, tôi thấy là Medusa, nhóm của chị em nhà Maretto, đang đối đầu với nhóm của Arwin. Họ không chỉ là một nhóm tài năng mà còn có lợi thế là tất cả đều là những cô gái trẻ. Tôi muốn làm quen với họ. Có lẽ tôi nên thử quay lại nghề cũ của mình.
Khi tôi đang vật lộn để tiến lại gần, tôi nghe thấy Arwin cất giọng cáu gắt.
“Tôi đồng ý với chiến lược chung. Nó hợp lý khi đối phó với một con tarasque. Nhưng sao chúng ta chỉ được chia 10% vậy? Rõ ràng là bất công.”
Họ đang tranh cãi về việc chia sẻ chiến lợi phẩm. Tarasque là một con quái vật rùa khổng lồ, nhưng lại có đầu sư tử, chân gấu, và đuôi rắn. Tôi đã từng chiến đấu với một con như vậy nhiều năm trước; rất khó để gây sát thương và nó là một đối thủ đáng gờm. Cách tốt nhất để đối phó với nó là bao vây và đánh đập nó thật mạnh. Medusa có lẽ đã quay lại để huy động thêm sự trợ giúp cho kế hoạch của họ.
“Dĩ nhiên rồi. Các anh chỉ là nhóm ba sao, cao nhất là vậy. Còn bọn tôi là nhóm năm sao. Ai cũng hiểu ai quan trọng hơn”, Beatrice đáp lại một cách kiêu căng. Chị gái cô, Cecilia, ngồi gần đó, đang nhấp một ly rượu giữa ban ngày.
“Số sao không quan trọng. Không phải lẽ ra phần chia phải dựa trên số người, hoặc số nhóm sao?”
“Mọi thứ đều có ngoại lệ. Mỗi đội sẽ nhận 30%, tổng cộng là 90%, và các anh sẽ nhận 10% còn lại. Đã quyết định rồi. Nó được ghi rõ trên lệnh triệu tập.”
Cô ta vung tờ giấy trong tay. Lệnh triệu tập là một loại mẫu mà Hội Mạo Hiểm Giả sử dụng khi cần chiêu mộ thành viên.
Thông thường, lệnh triệu tập sẽ không liệt kê phần chia sẻ hàng hóa, vì vậy chắc chắn Beatrice đã ép buộc điều đó. Hoặc có thể cô ta dùng chiêu trò quyến rũ một nhân viên để làm thay cho mình.
Đây là một yêu cầu chính thức, vì vậy sẽ có hình phạt nếu từ chối lệnh triệu tập mà không có lý do hợp lý. Tùy vào hoàn cảnh, họ có thể cấm bạn vào hầm ngục. Hầm ngục chính thức là tài sản của vương quốc, nhưng Hội Mạo Hiểm Giả được giao trách nhiệm quản lý nó.
“Dĩ nhiên, ngoại lệ chỉ là ngoại lệ. Nó sẽ phụ thuộc vào cách bạn thương lượng, phải không?”
Cơ bản là một lệnh triệu tập tham gia vào nhóm. Beatrice đã sử dụng quyền lực của hội để ép Arwin phải chấp nhận yêu cầu của cô ta.
“Các cô thực sự nghĩ rằng chúng tôi sẽ chấp nhận điều này sao?”
“Tôi đã bảo cô ấy đừng làm vậy”, Cecilia nói, chỉ nhún vai.
“Tôi phải làm gì với cô ta đây?” cô ta như muốn nói vậy. Rõ ràng là cô ấy không cố gắng lắm.
“Vậy cô sẽ làm gì, tiểu công chúa được nuông chiều? Đi mà khóc lóc với gã trai mà cô nuôi và nhờ anh ta an ủi cô à?”
Nếu thực sự cô ấy đến khóc với tôi, thì chuyện đó sẽ dễ dàng hơn so với kết quả thực tế. Cô ấy có thể rất cứng đầu vào những lúc như thế này.
Vào những lúc như thế này, các thành viên khác nên hỗ trợ Arwin, nhưng không ai trong số họ dám chống lại quyền lực của hội. Đám vô dụng.
“Một câu hỏi.” Tuy nhiên, Noelle đã động lòng và bước lên. “Tôi chỉ mới là thành viên của hội một thời gian ngắn, nên tôi không biết về những chuyện này. Liệu việc có cấp độ năm sao thật sự có uy tín đến thế sao?”
“Dĩ nhiên là có.” Beatrice cười nhạo.
“Vậy nếu một mạo hiểm giả bảy sao đưa ra cùng một đề nghị với cô, cô sẽ không còn lựa chọn nào khác ngoài việc tuân theo nó, vì bảy sao còn uy tín hơn năm sao.”
“Không chỉ là vấn đề số sao. Nó còn dựa trên đánh giá tổng thể về khả năng và thành tích của chúng tôi.”
“Bỏ qua thành tích, ai là người đã xác định cấp độ khả năng của cô? Chính cô hay là hội?”
“Điều đó phải rõ ràng rồi…”
Trước khi Beatrice có thể hoàn thành câu nói của mình, cô ta đã bị ngã. Noelle đã hạ thấp người xuống đất và quét chân dưới cô ta. Khi Beatrice ngã xuống bốn chân, Noelle nhảy lên trên người cô ta và quàng tay quanh cổ Beatrice. Cô ta xoay người sao cho lưng của mình ép sát mặt đất. Beatrice bị giữ chặt trong một thế siết cổ từ dưới lên, mặt hướng lên trần, bất lực.
“Vậy thế này có khiến tôi thành năm sao không? Thực ra, tôi mạnh hơn cô, nên có lẽ tôi phải là sáu sao.”
Noelle hiếm khi chế nhạo ai một cách thô bạo như vậy. Chắc hẳn cô ấy đã phải chịu đựng từ hai ngày trước, kể từ khi công chúa mà cô ấy yêu quý bị làm nhục bởi những người chị em này.
“Tại sao, cô…?”
Mặt Beatrice đỏ bừng vì giận dữ và xấu hổ.
“Chúng ta tiếp tục thảo luận về vấn đề này theo một cách công bằng hơn. Lần này tất cả mọi người đều có mặt.”
“Buông ra, con đĩ! Cút đi!”
Beatrice chửi rủa. Cô ta giãy giụa và vùng vẫy, nhưng gần như không nhúc nhích. Cô ta giống như con rùa lật ngửa. Chân Noelle quấn chặt quanh hông cô ta, khiến Beatrice không thể di chuyển như cô ta muốn.
“Các người đang làm gì thế? Giết con nhỏ này đi!”
Tuy nhiên, các đồng đội của Beatrice đã do dự. Noelle nhỏ bé, và cơ thể cô ấy đang nằm dưới Beatrice, vì vậy họ không thể tấn công cô ấy nếu muốn. Thêm vào đó, với lợi thế của Noelle, cô ta có thể xoay cổ Beatrice, hoặc dùng một con dao ẩn để cắt cổ cô ta.
Mặt Beatrice bắt đầu chuyển sang màu xanh. Cô ta bắt đầu bị nghẹt thở vì la hét trong khi bị siết cổ. Nếu Noelle không buông ra sớm, cô ta thực sự sẽ bước vào cõi vĩnh hằng.
“C-cứu… Sissy…”
Cecilia đứng im lặng. Cô ta cầm một chai rượu trống trong tay và ra hiệu bằng tay còn lại khi bước về phía trước, rút một cây gậy nhỏ từ tay áo. Cô ta nhìn xuống chị gái đang bị nghẹt thở và chĩa cây gậy vào cô ta.
“Bay lên.”
Những hạt ánh sáng vây quanh cơ thể Beatrice, và cô ta bắt đầu bay lên trong im lặng. Điều này khiến Noelle bất ngờ, cô ấy buông tay ra và ngã xuống mông. Từ phía sau, Cecilia vung chai rượu.
Mảnh vỡ thủy tinh văng khắp sàn, lấm tấm những giọt đỏ.
Cecilia nắm lấy đầu Noelle đang đau đớn và xoay cô ta lại. “Đừng đụng vào Bea của tôi.”
Giọng cô ta thoảng ra như ngọn lửa đen đầy thù hận, dường như phát ra từ sâu thẳm của trái đất. Cả Hội Mạo Hiểm Giả im lặng. Cecilia thay đổi tâm trạng đột ngột. Má cô ta phồng lên như một đứa trẻ, và cô ta nắm lấy khuôn mặt của chị gái đang bay và quay nó về phía mình.
“Cô lúc nào cũng thật bình tĩnh, lý trí, chủ động, quyết đoán, quyền lực và đáng ngưỡng mộ, nhưng khi cô bị bắt gặp đang ngủ, cô trở nên tái nhợt như cha khi ông ấy đánh mất nhẫn cưới.”
“Noelle!”
Arwin xông vào định tung cú đấm, nhưng Cecilia nhanh nhẹn tránh được. Cô ta giỏi cả chiến đấu vật lý lẫn phép thuật. Cecilia quăng chiếc cổ chai rượu vỡ đi và lấy ra một cây gậy nhỏ từ tay áo còn lại. Cô ta đang nhắm vào Arwin.
“Bức tường.”
Phép thuật tạo ra một bức tường trong suốt quanh Arwin. Cô ta đấm đá vào nó, nhưng nó không hề lay chuyển.
“Ở lại đó và xem từ hàng ghế đầu tiên đi”, Cecilia khiêu khích, rồi quay lại với Noelle. Ralph và những người khác bị chặn lại bởi các thành viên của Medusa và không thể tiến gần hơn. Nếu tình hình này tiếp diễn, điều gì đó thực sự xấu sẽ xảy ra. Tôi gọi Dez, hy vọng anh ta có thể giải quyết tình huống này, nhưng đám đông cho biết anh ta đã vào ngục để tìm kiếm những thành viên mất tích. Đúng là không đúng lúc.
“Bay lên.”
Cecilia khiến cơ thể Noelle bay lên lần này, thay vì của Beatrice. Noelle vẫn còn tỉnh táo, nhưng cú đánh đã khiến cô ta bị tê liệt. Cecilia thì đang quét những mảnh thủy tinh vỡ dưới chân cô ta và đẩy chúng xuống không gian dưới Noelle.
“Dừng lại!”
Arwin hét lên, cảm nhận được điều gì sắp xảy ra. Noelle là một chiến binh nhanh nhẹn, nên cô ta mặc áo giáp rất nhẹ. Một số mảnh thủy tinh này có thể gây ra những vết thương nghiêm trọng và chảy máu. Cecilia vung cây gậy của mình.
Ánh sáng bao quanh Noelle biến mất, và cô ta rơi xuống. Mảnh thủy tinh văng khắp nơi. Một vật gì đó lăn lộn trên sàn.
“Noelle!”
“Cô ấy không sao đâu”, tôi nói, giơ tay lên.
Tôi lao vào hiện trường, trượt qua sàn để đón lấy Noelle. Tôi đã lao vào bằng chân trước, nên hầu hết các mảnh thủy tinh đã bị đá văng ra xa. Chỉ có vài mảnh găm vào mông tôi.
“Cô ổn không?” Noelle ngã vào tay tôi. Cô ấy chảy máu tự do và mắt thì vô hồn.
“Có sợ không? Nếu cô tè ra quần, phải nói với tôi đấy. Tôi sẽ tha thứ, nhưng chỉ lần này thôi.”
“Chắc không phải là cái này đang ra từ đầu tôi chứ?”
“Không trừ khi cô thực sự điên.”
Tôi sắp chuyển Noelle cho Seraphina, nữ y sĩ, thì lần này có cái gì đó đập vào đầu tôi.
Tôi ngước lên và thấy Beatrice, mặt cô ta vặn vẹo vì cơn giận, đang vung một chiếc ghế về phía tôi. Theo bản năng, tôi che chắn cho Noelle để bảo vệ cô ấy. Lại có thêm một cú đập. Đầu tôi cảm thấy choáng váng. Beatrice đang đập chiếc ghế xuống tôi như một người điên. Tôi đã đánh giá thấp sức mạnh của cô ta; cô ta đang đập tôi thật sự. Có lẽ cô ta đã dùng phép thuật để tăng cường cơ bắp. Tôi không thể thoát được vì Noelle vẫn đang trong tay tôi. Tôi đã quen với việc bị đánh, nhưng bây giờ tôi thực sự cần ai đó can thiệp và ngừng lại. Thậm chí Ralph cũng được. Tôi sẽ hôn cám ơn anh ấy.
Một cú đập nữa, các mảnh gỗ vỡ rơi xuống đầu tôi; chiếc ghế đã vỡ tan. Cô ta quăng một chân ghế sang một bên và quyết định cầm một cây gậy phép đe dọa chúng tôi thay thế. Cô ta thực sự muốn giết chúng tôi sao?
“Dừng lại đi!”
Một tiếng động giống như gốm bị vỡ. Arwin đã đập vỡ bức tường phép với sức mạnh của chính mình. Cô ấy nhảy tới như một con thú hoang và đấm Beatrice vào mặt, vào bụng, rồi vào cằm. Cứ thế, cô ấy liên tục đấm vào Beatrice, người bị đánh ngã vào tường. Sau đó, Arwin kéo cô ta lên và đập đầu Beatrice bằng một cú húc đầu.
“Beatrice!”
Các thành viên khác của Medusa hét lên, xông lên và giữ Arwin lại. Hai người kìm cô ấy từ phía sau, trong khi những người còn lại vung tay đánh cô ấy từ phía trước. Arwin gầm lên và xoay người, khiến một người phía sau cô ta bị cú đấm trúng. Khi các đồng đội do dự, Arwin đá một người, đấm một người khác và quăng một người thứ ba qua lưng cô.
“Chết tiệt các người!”
Cecilia gào lên, vung cây gậy phép từ bên cạnh. Arwin quăng một chiếc ghế gần đó và lao tới. Khi nó làm gián đoạn phép thuật của cô ta và buộc cô ta phải bỏ qua, Arwin đá vào mặt Cecilia. Cú đá làm cằm Cecilia vọt lên, nhưng cô không mất thăng bằng. Thay vào đó, Cecilia túm lấy Arwin và đập mạnh cô vào tường. Cú đập đủ mạnh đến mức làm rung chuyển cả tòa nhà Hội. Sau đó, cô ta túm lấy tóc đỏ của Arwin và nhặt một mảnh ghế vỡ. Đầu nhọn, mảnh vỡ sắc nhọn dừng lại ngay trước mặt Arwin. Cô ấy đang giữ cổ tay Cecilia, ngăn chặn vũ khí tạm bợ.
“Đừng động vào… tóc tôi!”
Cô ta túm lấy đầu Cecilia bằng tay kia và đập mạnh vào tường, rồi lại một lần nữa, rồi lần thứ ba. Mắt cô ta trở nên mờ đi. Nhân cơ hội đó, Arwin đấm cô ta vào mặt. Cecilia ngã ngược ra sau, máu chảy ra từ mũi. Arwin gầm lên, ngồi chồm lên người đối thủ và lại đấm cô ta vào mặt lần nữa. Người kia thậm chí không thể tự vệ, huống chi là phản kháng lại.
“Này, đủ rồi! Người đã thắng rồi”, tôi nói.
Nếu cô ấy cứ tiếp tục, cô ấy sẽ giết Cecilia mất. Dù quy tắc chung của Hội là không can thiệp, nhưng cô ấy sẽ bị trừng phạt nếu giết người ngay trước mắt tất cả mọi người. Nhưng cô ấy vẫn tiếp tục đánh, như thể không nghe thấy lời tôi nói. Cái quái gì đang xảy ra vậy? Dù có giận dữ đi nữa, nhưng hành động này thực sự là điên cuồng.
“Dừng lại đi, Arwin”, tôi nói, bỏ Noelle xuống và lao tới giữ Arwin từ phía sau.
“Thả ra!”
Cô ấy vùng vẫy và hất tay tôi ra, đồng thời húc khuỷu tay vào mặt tôi. Tầm nhìn của tôi lập tức choáng váng, nhưng cơn đau không quan trọng nữa. Tôi lại túm lấy Arwin.
“Bình tĩnh lại. Người không còn là chính mình đâu. Người phải bình tĩnh lại.”
“Câm miệng đi!”
Cô ấy vật lộn và gạt tay tôi ra. Tôi nguyền rủa vì sức mạnh yếu ớt của mình.
Ngay lúc đó, tôi cảm thấy toàn thân mình rung lên. Và không chỉ cơ thể tôi toàn bộ tòa nhà cũng đang rung chuyển.
Một trận động đất.
Giống như có một gã khổng lồ đang quét cả Hội xung quanh. Mặt đất kêu rền, và đám đông hoảng loạn chui xuống dưới bàn, la hét.
“Chui dưới bàn đi. Che đầu lại. Ralph, giúp Noelle!”
Tôi ra lệnh, dù cảm thấy không muốn làm vậy. Tôi nghe thấy những tiếng nứt vỡ. Quả thật, có một vết nứt trên trần nhà. Đó là chỗ mà một tên có bộ râu đã đẩy đầu một tên lính ngớ ngẩn vào. Họ chỉ làm sửa chữa tạm thời nên khu vực đó vẫn rất dễ vỡ. Nó sẽ sập xuống ngay lúc này.
“Chạy đi, Arwin!”
Nó không hiệu quả. Cô ấy quá kích động để nhận ra. Tôi lao qua đầu họ. Một lúc sau, một vật nặng và cứng đập lên lưng tôi. Oái. Bụi bay mù mịt.
Tuy nhiên, đó là đỉnh điểm của cơn rung lắc, và nó dần dần dịu lại. Mảnh trần nhà rơi xuống hóa ra không quá lớn, và tôi có thể đẩy nó ra và thoát ra khỏi dưới nó.
“Người có bị thương không?”
Arwin có vẻ ngẩn ngơ dưới tôi. Cơn giận đã biến mất trong mắt cô ấy; có vẻ như cô ấy đã trở lại bình thường. Cecilia cũng đã sống sót.
“Matthew…”
Tôi sẽ sẵn sàng đón nhận một nụ hôn nồng nhiệt để cảm ơn, nhưng có điều gì đó quan trọng hơn cần giải quyết.
“Đi nào.”
Tôi túm lấy cánh tay cô ấy và đứng dậy, kéo cô ấy ra khỏi hiện trường.
“Tôi sẽ mượn một phòng. Tôi cần kiểm tra vết thương của Arwin”,
Tôi nói, bịa ra một lý do ngay lập tức, rồi với tay qua quầy của những nhân viên hội mạo hiểm giả đang ngơ ngác và lấy một chìa khóa trước khi lên cầu thang.
“Matthew, tôi…”
Tôi không cảm thấy muốn trả lời cô ấy. Hơn nữa, đầu tôi đau và lưng tôi có lẽ đang chảy máu, nhưng đó chỉ là một vết trầy xước. Bây giờ, tôi cần phải nói ra những gì đang trong đầu mình. Thành thật mà nói, tôi đang rất bực bội. Tôi đưa cô ấy vào một phòng riêng trên lầu và khóa cửa lại trước khi đặt cô ấy vào một chiếc ghế. Arwin cúi đầu; cô ấy trông rất mệt mỏi. Tư thế cơ thể của cô ấy co rúm lại, như một đứa trẻ biết rằng sắp bị la mắng. Nhưng tôi không giận vì cô ấy suýt giết Maretto Sisters, hay vì những cú khuỷu tay vào mặt mà cô ấy đã đấm tôi.
“Bao lâu rồi?”
“……”
“Bao lâu rồi Người từ chối ăn kẹo của mình?”
Lẽ ra tôi phải nhận ra sớm hơn. Tôi chưa thấy cô ấy ăn viên kẹo đặc biệt mà tôi làm cho cô ấy. Khi tôi đưa nó cho cô ấy, cô ấy nói sẽ ăn sau và bỏ vào túi. Tôi nghĩ cô ấy chỉ xấu hổ, nhưng không phải như vậy.
Arwin liếc nhìn tôi, rồi thú nhận tội lỗi của mình. “…Từ hôm kia.”
“Tại sao Người lại làm như vậy?”
Tôi giữ bình tĩnh bên ngoài, nhưng bên trong, cơn giận của tôi đang dâng trào.
Tôi nhận ra rằng đã có những dấu hiệu cảnh báo. Cô ấy luôn đeo mặt nạ của Công Chúa Hiệp Sĩ Đỏ Thẫm trước mặt mọi người, nhưng lại biểu lộ những hành vi trẻ con giống như khi chúng tôi ở bên nhau. Tôi đã nghĩ rằng đó có thể là một dấu hiệu tốt, rằng cô ấy đang mở lòng với người khác, nhưng thực tế không phải vậy. Cô ấy chỉ đang mất kiểm soát cảm xúc vì cơn thèm thuốc. Trận chiến hôm nay chính là hậu quả xấu xí của điều đó.
“…Ta xin lỗi.”
“Người không thể chỉ xin lỗi rồi bỏ qua như vậy được. Đây là cuộc sống của người mà tôi đang nói đến.”
Nếu bệnh ngục tái phát, cô ấy sẽ ngay lập tức không thể chiến đấu. Tôi có thể hiểu sự do dự của cô ấy khi phải dùng lại loại thuốc đã dẫn cô ấy đến thảm họa. Nhưng khi không có thuốc giải độc, không có phương thuốc kỳ diệu cho bệnh ngục, cách duy nhất để đối phó là giảm liều dần dần cho đến khi cô ấy quen với nó. Nếu cô ấy có thể chiến thắng điều này chỉ bằng sức mạnh ý chí và sự kiên trì, cô ấy sẽ không cần đến sự giúp đỡ của tôi.
Tôi không phải là bác sĩ hay thầy thuốc, nhưng suốt một năm qua, tôi đã tiếp tục xử lý thuốc dù tôi biết điều đó là sai, và tôi đã học được rất nhiều về chúng. Khi tôi nghe nói rằng một số loại thảo dược và cây cối tốt cho sức khỏe của cô ấy, tôi đã nấu chúng vào bữa ăn của chúng tôi. Tôi thậm chí đã kết thúc mạng sống của những người mà tôi chẳng có thù hận gì, chỉ để bảo vệ bí mật của cô ấy.
Và bây giờ chúng tôi đang ở đây. Dù tôi có làm việc chăm chỉ đến đâu vì cô ấy, tất cả đều vô nghĩa nếu Arwin không muốn duy trì phần của mình. Tôi cảm thấy tức giận vì đã quá ngu ngốc.
“…Nếu Người không thể tin tôi, thì cứ nói ra. Tôi sẽ rời khỏi thị trấn này trước khi mặt trời lặn.”
“Không!” Arwin hét lên tuyệt vọng.
“Trong suốt một năm chúng ta quen nhau, anh đã làm rất nhiều cho tôi. Anh đã làm nhiều hơn tôi tưởng tượng. Anh đã giúp đỡ tôi rất nhiều. Quá nhiều giúp đỡ.”
“Quá nhiều?”
“Tôi đã nghĩ rằng nếu chúng ta chinh phục được ngục, anh sẽ rời khỏi nơi này. Có phải không? Và tôi tự hỏi cơ thể của tôi sẽ ra sao vào lúc đó.”
Nếu sức khỏe của cô ấy trở lại bình thường, đó sẽ là lý tưởng. Nhưng nếu cô ấy có thể đánh bại ngục trước khi được chữa trị, Arwin sẽ trở về nhà với một cơ thể và tinh thần yếu đuối—không có tôi bên cạnh. Liệu cô ấy có thể tự mình sắp xếp nguồn cung cấp và giữ bí mật của mình một mình không?
Không chỉ có vậy. Mặc dù Arwin có thể không nhận ra, cô ấy sẽ thiếu đi một người có thể loại bỏ những con người bất tiện cho cô ấy.
“Vậy cô nghĩ sẽ thử đi mà không có nó trước, để xem cô có thể chiến đấu một mình không? Tôi không nhận ra cô lại kiêu ngạo như vậy. Khi chúng ta thậm chí không biết có bao nhiêu tầng trong Đại Hầm Ngục.”
Đây là một ngục tối mà không ai đã thấy được đáy của nó. Không rõ cô ấy có thể chạm đến tận cùng trong suốt cuộc đời mình hay không, và vậy mà cô ấy lại tham gia vào những cuộc thử nghiệm vô nghĩa dựa trên những gì sẽ xảy ra sau đó.
“Tôi xin lỗi.”
Arwin cúi đầu và không nhìn tôi. Con mắt màu ngọc lục bảo của cô ấy hướng xuống, giống như một tội phạm tội lỗi đang chờ đợi hình phạt của mình.
“Đừng xin lỗi tôi.”
Điều đó chỉ khiến tôi khó mà giận cô ấy hơn. Những lời vô ý mà tôi đã nói đã khiến Arwin phải đẩy nhanh tốc độ. Tôi muốn tự bóp cổ mình. “Điều chính là, người đang vội vã quá.”
“Có lẽ anh đúng. Không, anh chắc chắn đúng… Tôi muốn trở nên mạnh mẽ nhất có thể, nhanh nhất có thể.”
Arwin mỉm cười yếu ớt với tôi.
“Anh biết tên đầy đủ của tôi. Primrose cũng là tên của mẹ tôi.”
“Cái tên rất hợp với cô.”
“Tôi ghét nó”, cô ấy nói một cách lạnh lùng.
“Thật ra, tôi ghét sự yếu đuối của mẹ tôi.”
Cô ấy bắt đầu kể câu chuyện của mình, từ từ nhưng chắc chắn.
“Mẹ tôi là một người hiền lành. Bà sinh ra là con gái của một hầu tước, sống một cuộc sống được nuông chiều, quyến rũ cha tôi ngay từ cái nhìn đầu tiên, và trở thành một nữ hoàng.”
Nhưng ngay cả trong một quốc gia nhỏ, cung điện cũng là một tổ ong của những con quái vật. Ghen tị, cạnh tranh, những cuộc cãi vã ngu ngốc về những chuyện vặt vãnh. Đó là một thế giới như chiếc vạc của mụ phù thủy, sôi sục với ác ý và lòng tham. Mẹ cô ấy không thể chịu đựng được trọng trách và trách nhiệm của việc làm nữ hoàng. Linh hồn của bà bị ăn mòn từ bên trong, và bà vắng mặt trong nhiều sự kiện chính thức.
“Những người xung quanh bà không an ủi bà; họ chỉ trích bà và gọi bà là lôi thôi. Có người còn nói: ‘Không gì vô dụng hơn một nữ hoàng không thể sinh ra một người thừa kế nam.’ Anh có đoán được người nói câu đó là ai không? Cha của Roland.”
Như cha, như con.
“Tôi đã nhìn thấy họ chế giễu bà ngay trước mắt mình, nhưng chỉ có thể mỉm cười. Điều đó làm tôi đau đớn… vì vậy tôi đã cầm lấy thanh kiếm khi tôi bảy tuổi để trở nên mạnh mẽ.”
Tôi đã nghe phần còn lại của câu chuyện từ đó. Cha cô ấy đã đồng ý một cách tử tế, nhưng mẹ cô lại khinh thường.
“Phụ nữ không dùng kiếm”, bà ấy đã nói với Arwin, hết lần này đến lần khác. Bà đã phạt cô con gái vì không tuân theo mệnh lệnh, thậm chí đã đánh cô một lần.
“Đương nhiên, tôi đã phản kháng. Tôi đã nói: ‘Tôi không muốn giống như bà, mẹ.’ Chúng tôi không bao giờ hiểu nhau từ đó. Chúng tôi gần như không còn nói chuyện nữa. Tôi dành tất cả thời gian để tập luyện kiếm. Cuối cùng, họ gọi tôi là kiếm sĩ vĩ đại nhất quốc gia.”
Nhưng đàn quái vật đã giết chết cha mẹ cô và phá hủy vương quốc của cô.
“Anh bảo tôi không nên vội vàng, nhưng thời gian đâu có đợi tôi. Chẳng mấy chốc mà những thứ quan trọng với tôi sẽ tuột khỏi tay”,
Arwin nói, nhìn đôi tay mình một cách tiếc nuối. Cô ấy đang nhìn lại quá khứ, tất cả những gì đã vụt qua khỏi tay cô.
“Tôi có thể hỏi một cô không?” Tôi nói, cắt ngang sự im lặng kéo dài.
“Cuối cùng, mẹ người có chấp nhận người và mong muốn chiến đấu của cô không?”
“Câu hỏi hay”,
Arwin nói một cách mơ hồ, lắc đầu.
“Khi tôi bắt đầu học kiếm, bà ấy bảo tôi, ‘Nếu con không quên được khao khát đó, một ngày nào đó con sẽ biết nếu tôi thay đổi suy nghĩ,’ nhưng ngày đó đã không bao giờ đến. Dù mẹ tôi nghĩ gì, tất cả đã mất mãi mãi.”
“……”
“Có lẽ tôi đã hạnh phúc hơn nếu tôi chưa từng hỏi.”
Nếu cô ấy từ chối chấp nhận Arwin, có lẽ Arwin sẽ không bao giờ phục hồi được.
“Dù sao thì”, tôi nói, đặt tay lên vai cô ấy, “hãy nói chuyện với tôi trước khi làm gì đó liều lĩnh lần nữa. Tôi là dây cứu sinh của cô đấy, nhớ không? Cô càng điên rồ, càng dễ dàng làm cho ngay cả một sợi dây chắc khỏe như tôi cũng đứt.”
Với tay kia, tôi chải qua mái tóc đỏ rực rỡ của cô ấy. Sau cơn cuồng loạn của trận chiến vừa rồi, cô ấy cần một chút chỉnh chu lại.
“Anh nói đúng”, cô ấy nói trong giọng nhỏ nhẹ. Tay cô ấy vươn lên che lấy tay tôi.
“Tôi trông cậy vào anh, Matthew.”
Sau đó, Hội trưởng Hội Mạo Hiểm giả trở lại và trừng phạt cả Aegis và Medusa. Theo quy định, hội không can thiệp vào các cuộc tranh chấp giữa các thành viên, vì vậy họ bị phạt vì gây ồn ào trong hội và làm hỏng ghế, tường và những thứ khác. Nhưng vì hội cũng đã phạm sai lầm khi phát hành lệnh triệu tập theo mệnh lệnh của Beatrice, hình phạt được giới hạn ở một cú đấm từ ông Hội trưởng và một khoản tiền phạt. Vì Noelle đã bị thương ở đầu, ông ta đấm tôi thay thế. Không công bằng. /* Bao cát =)) */
Lệnh triệu tập đã bị thu hồi và hủy bỏ. Giữa việc chăm sóc Noelle, bị giảng giải bởi April (người đến muộn), và dọn dẹp tòa nhà, đã là hơn giữa trưa. Lại một ngày không có cuộc thám hiểm hầm ngục. Arwin đã có một cuộc họp với nhóm, vì vậy tôi rời cô ấy và về nhà. Tôi đã bắt cô ấy ăn một viên kẹo cứng, nên ít nhất bây giờ tôi biết cô ấy sẽ ổn.
Để phạt, hôm nay sẽ là một lễ hội cà tím. Tôi sẽ cho thêm một ít ớt chuông nữa, và cô ấy sẽ phải ăn hết từng miếng. Khi tôi đến gần nhà, tôi nhận thấy có một mảnh giấy trắng đang bay phần phật trên cổng.
Đó là một mảnh giấy bí ẩn thứ ba.
Ma quái bị Chúa ruồng bỏ.
Tao sẽ cho mày một kết cục xứng đáng với kẻ hèn nhát.
Chiếc búa của sự công lý sẽ sớm hạ xuống.
Và mày sẽ không bao giờ đứng vững dưới ánh mặt trời nữa.
Tôi nhìn xuống chân mình. Có dấu chân mới không phải của tôi, và chúng đã đến cổng rồi quay lại.
Lúc này tôi mới nhận ra mình đã phạm phải một sai lầm nghiêm trọng.
*****
Tối hôm đó, sau bữa tối đầy ánh mắt thù địch, Arwin đi ngủ, và tôi ra ngoài với một chiếc đèn lồng. Tôi rẽ vài góc và đi xuống một con hẻm hẹp. Sau một lúc, tôi phát hiện một nhóm đàn ông đường phố đang ngủ chắn ngang lối đi của mình. Đây là một buổi tụ tập của những kẻ như vậy. Khi tôi tiến lại gần, họ liền tản đi như gió. Một người đàn ông không vội bỏ chạy; anh ta ngồi co ro vì mệt mỏi. Quần áo của anh ta rách nát, tay áo và cổ áo bị xé. Có lẽ anh ta bị đánh đập. Khi tôi mang ánh sáng lại gần, tôi thấy vết bầm mới trên mặt anh ta.
“Cậu ổn chứ?”
“Ừ-ừ.”
Anh ta còn khá trẻ. Khi nhìn thấy mặt tôi, anh ta trông như vừa gặp phải quỷ dữ.
“Có chuyện gì vậy? Ngạc nhiên vì tôi đẹp trai quá à?”
Mồ hôi bắt đầu rơi xuống mặt người đàn ông. Tôi đặt đèn lồng xuống và đặt tay lên vai anh ta.
“Chính cậu là người đã đặt những lá thư ngu ngốc đó ở nhà tôi phải không?”
“Cái gì—?”
Trước khi anh ta có thể phản bác, tôi túm lấy mắt cá chân và lật ngược lại.
Dưới đế giày anh ta có bột vỏ sò trắng.
“Tôi đã nghiền nát một ít vỏ sò và rải chúng quanh gần cửa vào. Trông giống hệt như thế này.”
Nỗi sợ hãi và lo lắng hiện lên trên mặt anh ta.
“Làm sao…?”
“Làm sao tôi biết à? Đơn giản thôi. Tất cả ba lá thư đều được đặt khi chúng tôi không có ở nhà. Nghĩa là có người đang theo dõi chúng tôi từ đâu đó.”
Những người hàng xóm quanh đây đều là người có địa vị. Nếu có chỗ nào thích hợp để theo dõi nhà chúng tôi, thì đó là ở cuối con phố. Nói cách khác, một người đàn ông đường phố. Khi tôi có ý tưởng, việc còn lại thật đơn giản: chỉ cần hỏi lính canh. Các cậu có biết có ai ngu ngốc nào đang dựng quầy ở gần nhà tôi không? Và đúng như tôi dự đoán, có một người mới đến khu vực này không hiểu rõ các quy tắc về lãnh thổ và những nơi an toàn để làm ăn.
“Cậu đang tìm tôi phải không? Vậy đây tôi đây, đúng như cậu muốn.”
Tất cả những lá thư bí ẩn đó đều là dành cho mắt tôi. Arwin tưởng chúng là về cô ấy, và tôi cũng đã nghĩ như vậy, nhưng khi đọc kỹ hơn, tôi nhận ra chúng cũng liên quan đến bản thân tôi. Đặc biệt là những phần nói về việc “bị Chúa bỏ rơi” và “sẽ không bao giờ rơi dưới ánh mặt trời nữa.”
“Tôi nhận ra mặt cậu. Cậu có phải là họ hàng của ai đó mà tôi đã cho một cái tát yêu thương vài năm trước không?”
“Dale Kẻ Giết Gấu là anh trai tôi.”
Đó là một biệt danh lòe loẹt, nhưng tôi không nhận ra. Tôi không biết toàn bộ câu chuyện cuộc đời của mỗi người tôi đã giết.
“Tôi đã tìm anh suốt từ đó. Đặc biệt là khi tôi nghe nói cậu đã gây thù với thần tại Tháp Thần Mặt Trời và phải nghỉ hưu khỏi công việc phiêu lưu. Rồi, không lâu trước, tôi thấy anh bị đá ở chợ khi bảo vệ một ông lão.”
Vậy là nó trông có vẻ anh hùng trong mắt hắn, đúng không? Thực ra, tôi chỉ bất lực không thể ngừng bọn côn đồ đánh đập mình mà thôi.
“Rồi cậu theo dõi tôi đủ lâu để tìm ra tôi sống ở đâu, nhưng lại không có can đảm đánh tôi, vậy nên cậu chỉ để lại mấy bài thơ rác rưởi này như một trò đùa thôi.”
Tôi siết vai hắn, và gã đàn ông giật mình đầy sợ hãi. Đối với một kẻ đã kiên trì đuổi theo kẻ giết anh trai mình, hắn chẳng có tài năng hay can đảm gì. Thật ra, gương mặt hắn có một vẻ gì đó. Có lẽ hắn sinh ra trong một gia đình giàu có. Có thể, cuộc truy đuổi báo thù này là cách để hắn chứng minh bản thân với người thân.
“Anh sẽ giết tôi nữa phải không? Cứ làm đi. Làm đi. Tôi đã sẵn sàng cho điều tồi tệ nhất”, hắn nói qua môi run rẩy.
“Giơ tay lên.”
Tôi bỏ một túi nhỏ vào tay hắn. Tiếng kẽo kẹt của bạc và đồng vang lên khi chúng lăn trong túi.
“Tôi không phải loại người khắc nghiệt đến mức giết người chỉ vì viết mấy ba tờ giấy. Không đáng để tôi phải dính tay vào. Cầm lấy tiền và dùng nó để về nhà. Còn cái này nữa.”
Tiếp theo, tôi đưa cho hắn một con dao trong vỏ.
“Không nhiều lắm, nhưng nó sẽ giúp cậu trên đường đi.” Tôi đứng dậy.
“Nếu tôi gặp lại cậu, thì cậu sẽ là người chết. Giờ đi đi.”
Tôi nhặt đèn lồng lên và quay lại con đường cũ. Sau khoảng mười bước, tôi quay lại và thấy gã thanh niên đang ôm túi và lau nước mắt. Hắn đứng dậy, cúi đầu chào tôi, rồi quay đi và đi theo hướng ngược lại.
Tôi gọi với theo hắn.
“Con dao đã được mài sắc rồi, nên cẩn thận khi lấy ra đấy.”
Ngay khi gã thanh niên quay lại, một bóng tối từ bên cạnh túm lấy hắn. Họ ngã xuống đất cùng nhau, lúc này người kia túm lấy quần của gã thanh niên, thở hổn hển và cố gắng giật lấy túi tiền. Hắn ta là một gã đàn ông đường phố.
“Cút đi! Đi đi!”
Hắn tuyệt vọng cố gắng bảo vệ chiến lợi phẩm mới của mình, nhưng ngay sau đó một đồng bọn khác xuất hiện từ phía bên kia. Hắn đá vào mặt gã thanh niên rồi đánh hắn vài cái. Một tiếng gầm rú giống như thú vật vang lên. Gã thanh niên cố gắng rút con dao ra thì một tên thứ ba xuất hiện. Chúng giữ chặt tay gã thanh niên, không cho hắn cử động. Một loạt tiếng thịch nặng nề vang lên. Mỗi cú đánh khiến chân hắn co giật. Tôi thậm chí còn nhìn thấy những mảnh vỏ sò rơi ra từ dưới đế giày của hắn.
Khi hắn không còn động đậy nữa, những tên khác lấy túi tiền và dao rồi biến mất vào con hẻm bên kia. Tôi tiến lại gần, cố tình vấp ngã để trông có vẻ sốc. Khi đến gần hơn, tôi có thể thấy hắn đã chết.
“Ôi không, không thể tin được. Tôi thật sự xin lỗi. Giá như tôi biết chuyện này sẽ xảy ra!”
Tôi quỳ xuống và làm bộ như đang thét lên đầy tiếc nuối. Những gã đàn ông đường phố ở đây là những kẻ sống sót cứng rắn, họ sẽ không để một kẻ ngoài lạ lùng bước vào lãnh thổ của họ với một túi tiền mới. Họ sẽ chỉ lấy tiền mà thôi, nhưng một khi hắn có vũ khí, họ buộc phải dùng biện pháp cực đoan hơn. Không ai muốn bị thương hay chết cả.
Hắn không đáng để tôi phải bẩn tay, nhưng tôi cũng không muốn hắn về nhà kể lại rằng tôi vẫn còn sống. Quan trọng nhất, hắn mang tội nặng nề khi làm tổn thương trái tim của Công chúa hiệp sĩ. Tôi đã cho hắn cơ hội sống sót. Nhưng hắn đã đưa ra lựa chọn sai lầm và xui xẻo. Thật đáng thương.
“Tôi thật sự xin lỗi. Tha lỗi cho tôi!”
Nếu tôi đang trên sân khấu, có lẽ tôi sẽ nhận được tràng pháo tay đứng dậy vì bài độc thoại cảm động của mình. Tôi quay lưng và đi về nhà, đắm chìm trong nỗi buồn của mình.
◇
Tối hôm sau, Arwin và tôi ăn tối cùng nhau. Thực đơn là cà tím và thịt bò xay; cà tím dưa chua; và salad cà tím, cà chua, dưa chuột.
“Hôm nay là bữa cuối cùng rồi, ăn hết đi.”
“Ta đã ăn đủ cả đời rồi…”
Arwin rên rỉ, trông có vẻ tái nhợt. Thật là một câu nói mỉa mai, bởi vì cà tím chính là thứ duy nhất mà cô ấy đã bỏ lại.
“Người phải ăn no và xây dựng sức mạnh nếu muốn chiến đấu.”
Vết thương của Noelle đang lành rất nhanh, nên họ dự định ngày mai sẽ quay lại vào ngục. Tôi đã nói với cô ấy rằng những lá thư bí ẩn là từ ai đó đã biết tôi nhiều năm trước, và tôi đã đưa cho anh ta một ít tiền và bảo anh ta đi đi. Tôi không nói dối: anh ta vừa bị giết ngay sau khi tôi quay lưng đi.
“Chắc là tôi sẽ mất sức mất”,
Công chúa hiệp sĩ phàn nàn. Tôi vừa cầm chiếc nĩa và đẩy một miếng cà tím về phía cô ấy thì có tiếng gõ cửa.
“Để ta ra” cô ấy nói, bật dậy. Trên mặt cô ấy là một nụ cười lớn khi bước về phía cửa. Thật là vô duyên khi chúng tôi đang ăn tối. Tôi theo sau.
“Có chuyện gấp, Điện hạ” Noelle nói ngay khi cửa mở. Lại nữa.
“Chuyện gì vậy? Là mấy cô em kia lại đến đe dọa chúng ta sao?”
“Đúng vậy.”
Cánh cửa mở rộng ra. Hai khuôn mặt giống hệt nhau xuất hiện: Cecilia và Beatrice Maretto. Sau khi Arwin đã đánh đập họ ngày hôm qua, mặt họ đã sưng lên gấp đôi bình thường, nhưng giờ họ lại hoàn toàn bình thường.
“Các người muốn gì?”
“Chúng tôi đến để giải quyết mọi chuyện.”
Beatrice đưa cho Arwin một chai rượu vang đắt tiền.
“Đừng lo, nó không có độc đâu. Chúng tôi xin lỗi về chuyện ngày hôm qua. Tôi phải thừa nhận là tôi đã hiểu nhầm về cô. Tôi nghĩ rằng là công chúa thì cô sẽ là một cô gái kiêu ngạo, hư hỏng, nhưng hóa ra cô lại là một cô gái thực sự mạnh mẽ. Cú đấm của cô rất mạnh. Cảm giác thật tuyệt”,
Beatrice nói líu lo đầy phấn khích.
“Ờ… à”, Arwin lắp bắp.
“Và tôi xin lỗi cô bé vì đã làm vỡ đầu cô. Tôi sẽ đền bù cho cô”,
Cecilia nói một cách dễ chịu.
“Chúng tôi sẽ hoãn lại kế hoạch hợp nhất đảng một chút. Nếu các cô thay đổi ý định, thì các cô biết nơi tìm chúng tôi. Chúng tôi rất sẵn lòng hợp tác.”
“Và các cô nghĩ chúng tôi sẽ tin tưởng các cô sao?” Noelle xen vào.
Cô ấy cảm thấy không thể tin nổi về thông điệp đột ngột xin lỗi này sau một trận đánh dữ dội hôm qua. Nhưng lý do của họ thì đơn giản.
“Tôi thích những người mạnh mẽ.”
Beatrice cũng là một mạo hiểm giả. Nếu bạn thể hiện được sức mạnh trước mặt cô ta, cô ta sẽ thôi coi thường bạn, thậm chí còn có thể tìm thấy sự tôn trọng và lịch sự. Mạo hiểm giả là những kẻ tin tưởng. Họ tin vào sức mạnh và tôn thờ nó.
“Cô cũng nghĩ như vậy sao?”
“Nếu Bea chấp nhận thì tôi cũng chấp nhận”,
Cecilia đáp, quay mặt đi. Không phải là cô ấy không bị thuyết phục, mà là chẳng buồn quan tâm, hoặc đơn giản là chán. Cô không có gì để nói thêm. Thế nên tôi cũng chẳng có lý do gì để làm hại họ. Nếu tôi giết họ trong hoàn cảnh này, nghi ngờ sẽ đổ lên đầu Arwin.
“Chúng tôi xin lỗi vì tất cả mọi chuyện. Chính chúng tôi là người ra tay trước. Nhân dịp này, chúng tôi muốn xin lỗi”, Arwin cúi đầu nói.
“Tôi… tôi xin lỗi vì những gì mình đã làm”, Noelle nói tiếp sau đó một lúc.
Beatrice mỉm cười và vỗ tay.
“Vậy thì mọi chuyện coi như xong. Hãy cố gắng bắt đầu lại cho tốt đẹp hơn lần này nhé.”
“Liệu điều đó có thực sự khả thi không? Kho báu chỉ có một.”
“Thật đấy, Sissy, có cần phải hoài nghi như thế không?”
“Chị tốt quá đấy, Bea.”
Cecilia đi vòng ra sau Beatrice và ôm cô ấy từ phía sau.
“Chị rộng lượng và khoan dung và bao dung, y như cái bụng của bà ngoại vậy.”
Cô đặt cằm lên vai chị mình và nũng nịu
“Xong chưa? Em muốn đi uống rượu.”
“Ôi trời, Sissy. Không có chị là em chẳng làm được gì cả, đúng không?”
Beatrice nói, vuốt đầu em gái.
“Dù sao thì, ngày mai bọn chị sẽ quay lại ngục. Nhưng đừng quên… người sẽ chinh phục Hầm Ngục Thiên Niên Kỷ Dưới Mặt Trời Đêm là bọn chị.”
Cô ta cười tự mãn rồi quay lưng bước đi. “Tạm biệt. Hẹn gặp lại sau nhé.”
“Cecilia Maretto. Beatrice Maretto.”
Hai chị em quay lại khi Arwin gọi.
“Tôi từ chối kế hoạch hợp nhất nhóm, nhưng có thể sẽ chấp nhận chiến lược hợp tác của các cô. Miễn là chia đôi 50-50.”
Beatrice nói sẽ cân nhắc rồi lại quay đi. Cecilia thì như người say rượu bám chặt lấy chị gái khi họ rời khỏi sân.
“Vậy, ta ăn tối tiếp chứ? Noelle, em có muốn ăn cùng không?”
“Đừng bận tâm đến em. Em ăn rồi. Còn về ngày mai, Thưa Điện Hạ…”
Arwin và Noelle bắt đầu bàn bạc về kế hoạch cho ngày mai, nên tôi quay lại bếp để chuẩn bị phần còn lại của bữa tối.
Một lúc sau, tôi nghe thấy tiếng cửa đóng lại. Arwin quay lại với vẻ mặt đầy hạnh phúc. Thật ra, nụ cười của cô ấy rộng đến mức hơi rùng mình.
“Ta vừa nghe Noelle kể về chuyện ngươi bảo vệ một ông lão ở chợ phía Nam mấy hôm trước.”
“Hmm? Ừ”, tôi lẩm bẩm, cảm thấy tim mình đập nhanh hơn. Đó là một chủ đề tôi không muốn bị nhắc đến — nhất là bởi người tôi không muốn nghe nhắc đến nhất. Chết tiệt, Noelle, tại sao lại kể với cô ấy chuyện đó? Chuyện này có nguy cơ trở thành thảm họa hoàn toàn rồi.
“Thật tuyệt vời. Ta tự hào về “anh”, Matthew. “Anh” làm tốt lắm. Nhưng sao “anh” không kể với ta?”
Cô ấy nghiêng người lại gần. Tôi đã mong có một nụ hôn, nhưng có vẻ việc tra hỏi mới là điều cô ấy thực sự muốn.
“Tôi nghĩ chuyện đó chẳng có gì đáng kể cả. Chỉ khiến tôi bị đánh một trận thôi.”
“Vậy mà ngươi lại nghĩ không đáng để nói chuyện là việc ông lão đó tặng ngươi mấy thứ kinh khủng màu tím đó để cảm ơn sao?”
Trước mắt tôi chỉ còn là bóng tối. Từ xa, tôi thấy một giàn xử trảm.
“Không, chuyện là—”
“Những người chứng kiến còn nói là ngươi nhận cả thịt và rau củ từ họ nữa cơ. Ngươi được yêu quý quá nhỉ.”
“……”
“Câu hỏi là: nếu ngươi nhận được đống kinh dị đó và các nguyên liệu khác miễn phí, thì tiền đi chợ cuối cùng đã đi đâu? Ta đoán là nó không còn trong người anh nữa đâu nhỉ.”
Tôi bị trói chặt trên giá xử. Chỉ còn lại việc đao phủ vung rìu xuống, và cuộc đời đáng thương của Matthew sẽ kết thúc nhanh chóng.
“Nói thật đi. Ngươi đã tiêu tiền đó vào việc gì?”
Đến mức này thì dối trá hay đánh trống lảng cũng chẳng còn tác dụng với cô ấy nữa. Tôi chỉ còn cách ngậm ngùi chịu đòn.
“…Vào một cô gái xinh đẹp. Cô ấy là người chứng kiến vụ việc ở chợ. Và cô ấy nói sẽ cho tôi một mức giá tốt.”
“Ý ngươi là ngươi đã cho ta ăn mấy thứ kinh dị mà ngươi nhận miễn phí, rồi dùng số tiền tiết kiệm được để đi ngủ với người phụ nữ khác à?”
Arwin gật gù với chính mình, suy ngẫm về thông tin vừa nhận. Trong đầu tôi, lưỡi rìu của đao phủ lóe lên một cách tàn nhẫn.
“Vậy, thế nào? Có đáng không?”
Đây là cơ hội để tôi nói gì đó, bất cứ điều gì, để cải thiện tâm trạng của cô ấy dù chỉ một chút. Ví dụ như: “Chẳng có gì đặc biệt cả” hoặc “Cô ta chẳng là gì so với em.” Tôi nên cố gắng để giữ mạng sống của mình. Nhưng cái tính trái ngược trời sinh của tôi đã khiến tôi phát điên tạm thời.
“Tuyệt vời lắm.”
Nếu lúc đó tôi được nhìn mặt mình trong gương, chắc chắn tôi sẽ thấy nụ cười rạng rỡ nhất đời mình.
“Vậy à. Tốt quá.”
“Ừ.”
“Ra vậy.”
Arwin bật cười. Tôi cũng không thể không bật cười theo. Tiếng cười của chúng tôi vang vọng khắp phòng ăn.
Rồi cuối cùng tiếng cười cũng tắt. Arwin lau đi những giọt nước mắt nơi khóe mắt rồi thở ra một hơi, quay sang tôi.
“Matthew.”
“Gì vậy?”
“Xuống địa ngục đi.”
Đó là bản án tử, đến từ chính miệng nữ kỵ sĩ hoàng gia.
Tôi không muốn nói về những gì đã xảy ra sau đó, và tôi cũng chẳng có ý định làm thế. Đừng bắt tôi phải nhớ lại. Hãy chỉ hài lòng với việc biết rằng tôi vẫn còn sống — vậy là đủ rồi.
Nếu có một bài học rút ra được từ câu chuyện này, một điều gì đó hữu ích từ nỗi khổ sở của tôi, thì đó là: “Ngay cả chuyện của bản thân mày cũng chẳng như ý muốn, thì đừng mong cả thế giới sẽ như mày mong đợi.”
Nhưng nếu cứ để cuộc đời cuốn mình đi và không tự làm gì, thì sống cũng chẳng khác gì chết.
Bò sát đất và đầu hàng thì chỉ khiến mày bị giẫm nát.
Và đó là bài học mà sau này tôi sẽ được học kỹ lưỡng, từ không ai khác ngoài gã thần mặt trời say xỉn, và từ chính cái hầm ngục đó.