Vol 4 – Chương 1: Thị trấn lười biếng
Gã trai bao của nàng công chúa hiệp sĩ Vol 4 Chương 1
The Kept Man of the Princess Knight – Himekishi-sama no Himo (姫騎士様のヒモ)
Tác giả: Shirogane Toru
Minh họa: Mashima Saki
Người dịch bản tiếng Anh: Stephen Paul
Quá lười để đọc, vậy để tui nhờ đứa khác đọc cho bạn nghe
Chương 1: Thị trấn lười biếng
Mọi chuyện bắt đầu từ vụ bắt cóc bất thành của April, cháu gái yêu quý của hội trưởng Hội Mạo Hiểm Giả.
Giáo phái Sol Magni, những kẻ tôn thờ vị thần mặt trời ngu ngốc nào đó, đã bắt cóc phụ nữ và trẻ em, rồi tàn sát họ để làm vật hiến tế. Khoảng một tháng trước, chúng đã cố gắng làm điều tương tự với April. Chúng đánh ngất hai mạo hiểm giả làm nhiệm vụ bảo vệ cô bé và định đưa cô đi bằng xe ngựa, nhưng may mắn thay, ai đó đã kịp thời giải cứu cô và đưa cô đến chỗ các Thánh Kỵ Sĩ để được bảo vệ.
Chúng đã cố hiến tế cô bé, dù thất bại. Hội trưởng đã nổi giận lôi đình. Ông ta tận dụng mọi quyền lực và danh tiếng của mình, triệu tập tất cả những mạo hiểm giả có thể, và phát động cuộc truy lùng, tiêu diệt Sol Magni.
Sau khi lục tung cả thị trấn, họ đã lần ra dấu vết của giáo phái trong một tòa nhà bỏ hoang ở phía đông nam thị trấn và tấn công.
“Medusa và Argo dẫn đầu. Tất cả các đội hạng cao còn lại trong thị trấn đều tham gia. Cảnh tượng chẳng khác gì đang đi săn rồng vậy.”
“Nghe hơi cường điệu đấy.”
Lão râu xồm đó có thể một mình hạ gục cả con rồng.
“Và tất cả thành viên của Sol Magni có mặt lúc đó đều bị bắt hoặc bị giết.”
“Có con quái vật nào dị hợm trong đám đó không?” Tôi hỏi. “Loại có mắt to, phóng ánh sáng từ tay chẳng hạn…?”
Con quái vật đó là người sáng lập Sol Magni và cũng là giáo sĩ của cái gã thần mặt trời nhầy nhụa đó. Hắn đã từng xuất hiện ở tầng 13 của Đại Hầm Ngục và suýt giết chết Arwin. Nếu nơi đó thực sự là căn cứ của bọn chúng, thì hắn phải có mặt ở đó chứ.
“Họ nói Medusa đã đánh bại hắn.”
“Chị em nhà Maretto sao?”
“Hắn rất mạnh, và hai ba mạo hiểm giả đã bỏ mạng khi giao chiến. Nhưng cuối cùng, ma thuật của hai chị em đã thiêu rụi hắn thành tro bụi, người ta kể lại như vậy.”
Tài liệu tìm thấy trong căn cứ của chúng hé lộ kế hoạch của bọn Sol Magni. Chúng định gây ra một trận bạo loạn quái vật để “thanh tẩy thị trấn”, ít nhất là theo lời chúng. Những phụ nữ và trẻ em bị bắt cóc chính là vật tế sống cho nghi thức nhằm thực hiện kế hoạch đó.
Khi con quái vật bị tiêu diệt, những trận động đất thường xuyên cũng chấm dứt. Các mạo hiểm giả được cử đi điều tra báo cáo rằng số lượng quái vật trong hầm ngục đã giảm xuống gần mức bình thường như trước khi có dấu hiệu bạo loạn quái vật.
“Và Lễ Quốc Khánh thì sắp đến rồi đúng không? Ban đầu họ định hủy bỏ, nhưng vì bạo loạn quái vật đã kết thúc nên người dân quyết định tiếp tục tổ chức, và giờ thì cả thị trấn đang gấp rút chuẩn bị. Cả nơi đều náo nhiệt.”
Hầm ngục thì vẫn còn bị phong tỏa, phòng trường hợp bất trắc, nhưng kế hoạch là sẽ mở lại sau lễ hội.
Sau một lúc im lặng, Arwin hỏi:
“Con quái vật đó là gì?”
“Người ta nói rằng ngày xưa có những kẻ bị biến thành quái vật sau khi ký giao kèo với quỷ. Có lẽ nó là một trong số đó?”
Nghe cũng không quá khó tin với một lũ yêu tinh ráy tai tôn thờ vị thần mặt trời chảy mũi kia. Ai nghe xong chắc cũng đồng tình với tôi thôi.
“Nó thực sự chết rồi sao?”
“Không biết nữa. Tôi không tận mắt thấy. Nhưng từ lúc đó đến giờ, cả thị trấn yên bình lạ thường. Có thể còn vài tên sống sót đâu đó, nhưng theo nhận định của các bậc quyền thế và học giả, nếu còn, chúng cũng chẳng còn khả năng làm gì đáng kể nữa đâu.”
Tất nhiên, nhân dịp lễ hội thì họ cũng sẽ tăng cường an ninh, đề phòng tàn dư của nhóm đó, nhưng nhìn chung Quốc Khánh vẫn sẽ diễn ra như mọi năm.
Arwin cau mày. Rõ ràng là cô ấy không hoàn toàn tin vào câu chuyện của Gloria. Quay về thị trấn chỉ để phát hiện rằng kẻ thù đã biến mất và mọi rắc rối đã được giải quyết, nó giống như một gáo nước lạnh dội vào quyết tâm trả thù của cô.
Ngay cả tôi cũng chỉ tin một nửa những gì mình nghe. Chẳng có gì trong đời tôi từng suôn sẻ đến mức này cả.
“Vậy thì…” Arwin bắt đầu nói, nhưng tiếng bước chân dồn dập vang lên từ cầu thang đã cắt ngang lời cô.
Cánh cửa bật mở, và một cô bé tóc bạc lao vào phòng.
“Arwin!”
Là April, cháu gái của hội trưởng. Trông con bé vẫn ổn. Từ lúc chúng tôi cứu nó đến giờ đã xảy ra quá nhiều chuyện nên tôi cũng chưa có dịp nói chuyện lại với nó. Thấy Arwin, mắt April ngấn nước và nó lao vào ôm chặt lấy cô.
“Chị không sao chứ? Chị đi đâu vậy? Chị khỏe lại rồi phải không?”, con bé hỏi dồn dập.
Arwin mỉm cười, xoa đầu April.
“Chị xin lỗi vì đã làm em lo. Chị hoàn toàn ổn rồi.”
Rõ ràng chuyện này đã đè nặng trong lòng April suốt bấy lâu, và giờ thì đê vỡ. Khuôn mặt con bé nhăn lại và nó bắt đầu khóc òa như một đứa trẻ. Còn có cả một sợi nước mũi lòng thòng từ mũi nữa.
“Này, đừng có phá hỏng khuôn mặt xinh đẹp của em ấy thế chứ”, tôi nói với tất cả sự tử tế và quan tâm, rồi đưa cho nó một chiếc khăn tay. Thế mà thay vì cảm ơn, April lại lườm tôi một cái rồi quay sang đá thẳng vào ống chân tôi.
“Đồ ngốc Matthew! Sao anh dám rời đi mà không nói gì với tôi?!”
“Anh có để lại lời nhắn mà, đúng không?”
“Tôi không thể đọc cái chữ xấu xí đó! Mà anh còn viết sai tên tôi nữa! Tôi cứ nói với anh, anh phải luyện đọc và viết nhiều hơn!” cô ấy càu nhàu, đá vào chân tôi liên tục. Cô bé này đúng là một cô giáo hung dữ.
“Và phải nói cho tôi biết khi nào anh về nhé!”
“Nhìn này, chúng tôi mới về được vài phút thôi mà. Đừng có vừa khóc, vừa tức giận, rồi vừa cười một lúc như thế. Em phải chọn một cái thôi.”
“Im đi! Đồ ngốc!”
“Xin lỗi, xin lỗi. Anh sẽ cho em kẹo nếu em vui lên nhé.”
“Tôi không quan tâm!”
Cô bé quay đi, bực bội, và tiếng cười vang lên xung quanh. Không chỉ Arwin, mà Noelle, Ralph và cả Gloria nữa. Tôi sẽ trả thù tất cả bọn họ.
April bắt đầu kể chuyện để bù đắp cho quãng thời gian chúng tôi xa nhau. Sau vụ bắt cóc, ông cô ấy đã giữ cô bé dưới sự giám sát chặt chẽ một thời gian. Mãi đến gần đây, cô bé mới được phép quay lại Hội.
“Và ông nói tôi không được đi lễ Quốc Khánh nữa. Anh thấy không, thật là tệ quá đi mà!”
“Đúng là một sự bất công”, tôi đồng tình một cách kịch tính.
“Em rõ ràng đủ lớn để kể những câu chuyện làm người khác cảm thấy đồng cảm trong khi dẫn dắt họ đến câu trả lời em muốn.”
Cô bé lại đá tôi vào ống chân lần nữa. Tiếng cười lại vang lên. Bầu không khí trong phòng bỗng trở nên vui vẻ.
“Tôi nghĩ thế là đủ rồi”, Arwin nói, mỉm cười khi đứng dậy. Chủ đề này cũng không nên tiếp tục khi April còn ở đây nghe.

“Chị phải đi rồi à?” April hỏi, nắm tay Arwin một cách cầu xin.
“Chị sẽ trở lại.”
“Bây giờ thì ổn rồi. Em tin chị, Arwin. Vì vậy—”
Arwin ôm cô bé trước khi cô kịp nói hết, vuốt tóc cô bé rồi rời khỏi phòng. Cô ấy thật giỏi trong những chuyện này. Nếu tôi làm như vậy, chắc chắn họ sẽ bỏ tôi vào tù. Khi bước chân của cô ấy dần khuất xuống cầu thang, Noelle và Ralph vội vàng theo sau.
Tôi định là người cuối cùng rời đi thì Gloria nói,
“Khoan đã, chúng ta chưa xong đâu. Cái vảy này anh lấy ở đâu vậy?”
“Hỏi Dez đi.”
Tôi không nghĩ ông ta sẽ thực sự nói gì cho cô ấy. Chắc chắn ông ta không muốn tiết lộ một số chi tiết về Đại Sảnh Rồng.
Cô ấy cứ tiếp tục hỏi, nhưng tôi lờ đi và xuống cầu thang, nơi nhóm Arwin đang nói chuyện với ai đó: Rex, thủ lĩnh của đội Chrysaor. Tôi ít khi gặp anh ta kể từ khi Arwin được cứu. Thực tế, tôi còn chưa cảm ơn anh ta, nên tôi định đi qua tham gia cuộc trò chuyện thì Ralph bất ngờ hét lên,
“Nói vớ vẩn! Công chúa sẽ không làm như vậy đâu!”
Cậu ta hét to đến mức các nhân viên phải cúi người qua quầy để xem chuyện gì đang xảy ra.
“Đừng hét như vậy, Ralph. Cậu làm phiền mọi người”, Arwin nhẹ nhàng nói.
“Nhưng—!”
Rõ ràng là cậu ta vẫn còn tức giận. Mặc dù Noelle không nói gì, nhưng rõ ràng cô ấy cũng đang cố kiềm chế cơn giận.
“Không có ích gì khi cáu giận với tôi về chuyện này. Tôi chỉ đang nói lại những tin đồn thôi. Tôi không phải là người lan truyền chúng.”
“Chuyện gì vậy?” tôi hỏi. Lạ thay, Rex tránh ánh mắt của tôi và không nói gì thêm.
Arwin nói một cách thoải mái, “Có một số tin đồn xấu về tôi thôi.”
Tôi hỏi cô ấy đó là tin đồn gì. Cơn giận lóe lên trong mắt cô ấy.
“Là người điều khiển Sol Magni và cố gắng gây ra cuộc bạo loạn quái vật là tôi.”
Đây là tin đồn tóm tắt. Arwin, Công Chúa Hiệp Sĩ, đã lên kế hoạch gây ra một cuộc bạo loạn quái vật để lấy viên Tinh Thạch Thiên hà ở trung tâm ngục tối càng sớm càng tốt. Sau cuộc bạo loạn, lũ quái vật sẽ rút lui và yếu hơn, giúp việc tiến vào sâu trong ngục tối trở nên dễ dàng hơn. Vì vậy, cô ấy đã tuyển mộ những người đồng hương cũ, thành lập giáo phái Sol Magni, và sai khiến họ làm theo ý đồ đen tối của mình. Cùng lúc đó, cô đã giả vờ biến mất vào một thời điểm nhất định để thực hiện một nghi lễ sâu trong ngục tối. Tuy nhiên, cô đã bị ba người đồng đội phản bội và phá hoại kế hoạch.
Cô đã giết ba người này để bịt miệng họ, nhưng trong quá trình đó, cô bị thương, nên đã bịa ra một câu chuyện về một con quái vật bí ẩn đã làm điều đó với cô. Sau đó, cô đã bỏ lại tất cả cho Sol Magni và rời khỏi thị trấn để chữa trị và tránh cuộc bạo loạn. Nhưng nhờ vào lòng dũng cảm của các mạo hiểm giả, Sol Magni đã bị tiêu diệt, phá hỏng kế hoạch của cô. Tuy nhiên, vì Arwin, kẻ cầm đầu, vẫn còn sống, họ không thể lơ là. Cô chắc chắn đang chờ cơ hội tấn công từ bên ngoài thị trấn. Nếu ai thấy cô, họ phải báo cho lính gác ngay lập tức.
“Vớ vẩn.”
Thật là vô lý. Chỉ là một sự xuyên tạc cố ý sự thật để tạo ra câu chuyện mà họ muốn tin. Có rất nhiều cách để bác bỏ nó.
“Đây chỉ là những lời nói nhảm nhí thôi. Không có lý do gì để phải coi trọng hay phản ứng lại nó.”
“Nhưng rõ ràng đó là chuyện được bàn tán khắp thị trấn”, Arwin nói một cách thờ ơ.
Vâng, tôi đã nhận thấy những ánh mắt lạ khi trên đường đến đây. Tôi đã nghĩ họ chỉ ngạc nhiên vì Arwin trở lại, nhưng giờ tôi nhận ra đó là những cái nhìn đầy thù hận, nghi ngờ và khinh bỉ.
“Chúng tôi không tin vào chuyện đó, tất nhiên rồi. Không ai trong số những người tham gia cứu giúp tin cả”, Rex nói, có chút mạnh mẽ hơn mức cần thiết.
“Nếu đó chỉ là một vở kịch, thì cô nên là ngôi sao diễn viên trong nhà hát hoàng gia.”
Anh ta đang ám chỉ sự hoang mang của cô ấy trong ngục tối. Đó là một thời gian khó khăn.
“Nhưng không phải ai cũng tham gia cứu giúp. Và họ cảm thấy dễ dàng tin vào nó. Đặc biệt là những người dân bình thường trong thị trấn.”
Ngay cả những người sinh ra ở Thành Phố Hầm Ngục cũng không hẳn biết tất cả về hầm ngục đó. Rất nhiều người sống cả đời mà không bao giờ đặt chân vào đó.
“Chuyện này bắt đầu từ khoảng nửa tháng trước. Một thời gian sau khi cô rời thị trấn”, Rex tiếp tục.
“Vậy những câu chuyện này vẫn còn lan truyền sao?”
“Ừ.”
“Nghe có vẻ kéo dài quá nhỉ.”
Rất nhiều người sẵn sàng lan truyền những tin đồn vô trách nhiệm và gây rối, nhưng những câu chuyện này thường sẽ chết dần khi mọi người chán ngấy. Luôn có những câu chuyện khác sẵn sàng thay thế chúng.
“Anh nghĩ có ai đó đang cố tình lan truyền chúng không?”,tôi hỏi.
“Có thể”, Rex đồng ý.
Arwin có rất nhiều người hâm mộ, nhưng cũng có không ít người ghét cô. Những người không thích ý tưởng một phụ nữ cầm kiếm. Tôi không ngạc nhiên khi có người nhân cơ hội này để làm hại danh tiếng của cô ấy khi cô ấy vắng mặt trong thị trấn.
“Chỉ cần cẩn thận khi đi ra ngoài. Cô không biết người ta sẽ làm gì nếu họ tin vào những câu chuyện đó.”
“Cảm ơn lời cảnh báo của anh, Rex”, Arwin nói một cách nghiêm túc.
“Nhưng tôi đã trở lại để tiếp tục chiến đấu. Tôi không thể chỉ bỏ chạy khỏi—”
Cô bị cắt ngang bởi tiếng cửa của tòa nhà đột ngột mở toang. Mọi người quay lại để thấy một bà lão còng lưng bước vào. Bà mặc một chiếc váy xám với một chiếc khăn choàng trắng trên vai. Theo mắt tôi, bà là một công dân bình thường. Tóc bà bạc phơ, mắt đỏ ngầu và bà chìa đôi tay nhăn nheo, đầy mạch máu về phía Arwin, môi bà run rẩy.
“Là cô phải không? Cô biết mà. Sonia của tôi đâu?”
“Cô nói gì vậy?”
“Đừng giả vờ không biết! Mọi người nói cô đã đưa chúng đi. Đưa nó về lại đi. Nó mới chỉ mười sáu tuổi! Cô đang nuôi nó phải không? Nó thích món canh cà chua lắm!”,bà lão gào lên.
Arwin không biết phải làm gì. Đầu tiên, người lạ này đến gần cô, rồi lại bắt đầu nói lảm nhảm về một chuyện không liên quan.
“Xin lỗi, nhưng tôi không biết ai tên là Sonia, vì vậy tôi không biết cô ấy ở đâu.”
“Nhìn xem, ngay chỗ này này! Cô ấy có những nốt ruồi đúng ở chỗ giống tôi! Chúng tôi luôn khoe chúng ra vì chúng làm chúng tôi trông giống nhau!”
Bà lão chỉ vào cổ mình, nơi có ba nốt ruồi đen tạo thành một đường thẳng trên làn da nhăn nheo. Bà rất quyết liệt trong việc chỉ ra chúng, yêu cầu Arwin chú ý. Bà tiếp tục truy hỏi với những câu hỏi giống nhau, và cuối cùng, chúng tôi đã nghe được câu chuyện từ bà.
Khoảng mười ngày trước, cháu gái bà, Sonia, đã đến thăm nhà một người bạn, và từ đó không trở về nữa. Sau khi cha mẹ qua đời, Sonia đã sống với bà. Họ không giàu có, nhưng mối quan hệ giữa họ rất tốt đẹp.
“Các bà lão trong khu phố bảo là nó tìm được một người đàn ông rồi bỏ đi với hắn, nhưng không phải đâu! Nó sẽ không bao giờ bỏ tôi như vậy đâu!”
Bà đã tìm kiếm khắp nơi nhưng không thể tìm thấy cô gái. Khi khiếu nại với lính gác, bà chỉ nhận được sự lạnh nhạt và không hơn gì. Sau khi nghe nói Sol Magni đang bắt cóc trẻ em và thanh thiếu niên, bà đã tìm ai đó có vẻ như là một trong những tín đồ của giáo phái đó nhưng không biết phải tìm ở đâu.
Trong cơn tuyệt vọng, bà tình cờ nhìn thấy Arwin hôm nay và đã đuổi theo cô ấy đến đây.
“…Tôi xin lỗi vì đã làm bà thất vọng, nhưng tôi không biết Sonia ở đâu, và tôi không có liên quan gì đến Sol Magni. Nếu có, tôi ghét họ lắm. Hơn nữa, tôi chỉ mới trở lại thị trấn hôm nay”, Arwin giải thích với sự thông cảm. Nữ hiệp sĩ công chúa rất từ bi và hiểu chuyện, nhưng trong trường hợp này, điều đó lại có tác dụng ngược lại.
“Nói dối! Cô không lừa được tôi đâu!”
Khi con người bị dồn vào chân tường, suy nghĩ của họ cũng thu hẹp lại. Khi họ đã quyết định về điều gì, rất khó để thay đổi quan điểm của họ. Họ sẽ la hét, vật vã và làm bất cứ điều gì để áp đặt quan điểm của mình lên người khác. Trong trường hợp này, điều đó đã dẫn đến việc thu hút một đám đông. Đây là tất cả những gì tôi cần để hiểu câu chuyện của Rex. Khi cô công chúa hiệp sĩ trở lại, sự tiếp đón của thị trấn quả thật rất lạnh lùng.
“Chỉ cần dẫn tôi đến cô ấy! Cô giấu nó ở đâu? Nói đi, đồ bắt cóc!”
“Đủ rồi!”
Ralph gầm lên, chán ngấy khi nghe thấy những lời như vậy về người lãnh đạo của mình. Cậu ta giận dữ đẩy bà lão ra, khiến bà ngã xuống đất như một cành cây không sức kháng cự. Cơ thể bà cong lại và mặt bà nhăn nhó vì đau đớn.
“Ngừng lại! Ralph, cậu quá đáng rồi!”,Arwin quát mắng người thuộc hạ bất tài của mình, và cô cố gắng giúp bà lão đứng dậy. Nhưng bà lão đã gạt tay cô ra, vùi mặt xuống sàn và bắt đầu khóc.
Những cái nhìn căm ghét từ đám đông càng trở nên lạnh lùng hơn. Cuối cùng, một người đàn ông cỡ tuổi con trai bà đến đỡ bà. Anh ta là bạn của con trai bà đã qua đời. Với sự giúp đỡ của anh ta, bà lão đã rời đi, vừa đi vừa thề rít lên những lời mắng mỏ giận dữ.
“Ôi thần linh ơi.”
Cảnh báo của Rex đã chứng tỏ là đúng ngay lập tức. Thậm chí Arwin cũng trông có vẻ lo lắng trước hoàn cảnh của bà lão.
“Tôi ước gì chúng ta có thể nghe câu chuyện của bà ấy chi tiết hơn…”
“Để lần khác.”
Mặc dù Arwin cảm thấy thương xót, nhưng những người còn lại không thể quá rộng lượng như vậy. Có quá nhiều việc phải làm. Một điều là vẫn chưa rõ liệu đây có phải là hành động của Sol Magni hay không. Nếu họ có liên quan, không thể biết được chuyện gì sẽ xảy ra.
Mỗi ngày ở thị trấn này lại có người mất tích. Một số trong đó là những kẻ bỏ trốn, chắc chắn rồi. Nhưng cũng có nhiều người trong thị trấn là loại cặn bã sẵn sàng bán một cô gái trẻ với giá cao. Hơn nữa, chúng ta chỉ có thể tin lời bà lão rằng Sonia sẽ không bao giờ bỏ rơi bà. Chỉ có cô gái mới có thể nói thật lòng cô ấy cảm thấy thế nào.
Tôi đã cảnh báo Arwin từ lâu rằng nếu cô muốn sửa chữa tất cả những việc ác trong thị trấn này, cô sẽ chẳng bao giờ xong.
“Nếu cô ấy thực sự bị bắt cóc, chúng ta sẽ tìm ra cô ấy khi lần theo những kẻ này. Khi đó, chúng ta có thể nói với cô ấy rằng bà của cô ấy đang đợi ở nhà với nồi canh cà chua nóng.”
Arwin đồng ý, mặc dù có vẻ như cô đã phải nuốt một viên thuốc rất đắng.
“Có lẽ tốt nhất là về nhà hôm nay”, tôi tiếp tục. Tôi đã định ghé qua đâu đó trên đường, nhưng nếu làm vậy lúc này, chỉ gây ra thêm rắc rối.
“Vẫn ở lại Năm Con Cừu sao?”
“Đúng vậy.”
“Vậy thì nhanh chóng đặt phòng đi.”
Một lễ hội có nghĩa là sẽ có khách từ các khu vực xung quanh. Những người đi du lịch và khách mời là những người thường xuyên đến Năm Con Cừu, nhưng khi các quán trọ khác đầy, khách du lịch sẽ đến tìm phòng ở đó. Chủ quán trọ là loại người gian xảo, sẵn sàng nhận tiếp cả cô công chúa hiệp sĩ bị xa lánh và những người đồng hành của cô. Châm ngôn của ông ta là, “Ai cũng có thể ở, miễn là họ trả tiền.”
“Vậy thì kết thúc ngày hôm nay đi”, Arwin đề nghị, nhưng Ralph và Noelle lại kiên quyết phản đối.
“Quá nguy hiểm!”
“Ít nhất để chúng tôi tiễn cô về nhà…”
Họ đưa ra đủ lý do để khăng khăng, nhưng Arwin đã kiên trì hơn họ. Nhóm quyết định sẽ gặp nhau ở hội vào ngày mai, rồi chia tay đi mỗi người một hướng.
“Đừng nói cho ai biết những gì chúng ta đã thấy ở Mactarode. Hãy bịa chuyện gì đó để làm họ yên lòng. Đặc biệt là cậu, Ralph.”
Đại Sảnh rồng, Dragon Hall là nơi cất giữ những bí mật của người lùn. Nếu cậu ta làm Dez bị xa lánh khỏi xã hội người lùn, tôi sẽ bóp cổ cậu ta cho đến chết.
“Tất nhiên rồi”, Noelle trả lời ngoan ngoãn.
“Tôi biết rồi!”,Ralph cáu kỉnh, gã ngốc. “Đừng ra lệnh cho tôi! Anh lúc nào cũng nghĩ mình nói gì cũng được và không phải chịu hậu quả. Nhờ cái báo cáo vớ vẩn anh gửi đi sau lần thám hiểm hầm ngục lần trước, chúng tôi đã phải làm đồng lõa với…”
“Xin lỗi chúng tôi”, Noelle nói, kéo Ralph đi.
Ngay khi tôi nghĩ rằng cậu ta có thể đã trưởng thành, thì cậu ta lại trở về với bản tính cũ. Cứ lớn lên đi, đứa trẻ.
Sau đó, hai chúng tôi rời khỏi hội và đi về phía tây dọc theo con phố chính, nhưng có quá nhiều người đi bộ khiến chúng tôi khó di chuyển. Nhờ những tin đồn mà chúng tôi vừa nghe, Arwin đã đeo mũ trùm để che mặt. Tất nhiên, tôi vẫn dễ dàng nhận ra, vì vậy chúng tôi không hẳn là ẩn danh. Tôi cố gắng giữ một khoảng cách, nhưng Arwin không chịu rời xa tôi.
“Nghe này, Matthew—”
“Chờ một chút.”
Tôi nhìn thấy một ông lão khoảng sáu mươi tuổi ngồi bên lề đường. Chính là ông cụ vận chuyển. Đỉnh đầu ông hói, nhưng vẫn còn vài chùm tóc trắng ở sau và hai bên đầu, cùng với đôi lông mày rậm. Ông ta mang một cái thùng lớn trên lưng. Arwin hơi khựng lại khi nhìn thấy ông, có lẽ vì cái thùng đầy ắp cà tím.
“Chào ông, ông nội”, tôi gọi. Ông lão ngẩng đầu lên và nhìn chúng tôi với đôi mắt ngái ngủ.
“Là cậu, Matthew? Cậu sống sót rồi à”, ông nói, đứng thẳng lên và vỗ vào tay tôi như để thể hiện sự ngạc nhiên.
“Tôi vừa trở về từ chuyến đi. Sắp đi làm việc của ông à?”
“Nhận một đơn hàng bất ngờ từ một cửa hàng của khách hàng. Nhiều người trong thị trấn vì lễ hội, nên họ sắp hết nguyên liệu rồi.”
Ông lắc cái thùng để chứng minh. Arwin tái mặt nhưng nhanh chóng hồi phục, ổn định hơi thở và hỏi qua hàm răng nghiến chặt: “Người này có phải là thành viên của hội…?”
“Ừ, ông ấy là một người vận chuyển.”,Những người vận chuyển là những người làm việc thuê cho hội. Họ thu thập xác quái vật, kho báu và những món đồ loot khác trong dungeon mà các nhà thám hiểm không thể mang ra và đem chúng trở lại bề mặt. Đây là một công việc quan trọng, nhưng kiếm được ít tiền, nên hầu hết mọi người chỉ làm công việc này như một nghề phụ.
“Tôi nghĩ tôi chưa cảm ơn ông, phải không? Cảm ơn ông rất nhiều. Công chúa còn sống khỏe là nhờ ông.”
“Không cần cảm ơn. Chúng ta cần phải giúp đỡ nhau trong những lúc khó khăn.”
“Và tôi cũng phải cảm ơn ông”, Arwin nói, bước lên phía trước.
“Matthew đã kể cho tôi tất cả những gì ông đã làm giúp chúng tôi. Tôi sẽ thể hiện lòng biết ơn chính thức sau, nhưng hiện tại, xin phép tôi được nói lời cảm ơn.”
“Xin đừng, tôi không xứng đáng được cảm ơn từ Điện Hạ”, ông lão lẩm bẩm, cúi đầu và xoa tay lên cái đầu bóng loáng của mình. Chuyển động của ông làm vài quả cà tím trong thùng rơi ra ngoài.
“Ôi, xin lỗi về chuyện đó.”
Ông với tay ra để nhặt rau củ, nhưng đột nhiên khựng lại trong một tư thế ngượng ngùng. Một chiếc xe ngựa đi qua ngay phía sau ông, ngựa hí lên. Có phải họ đang vội vàng gì đó không? Bạn không thể chỉ vô cớ quất những con vật đáng thương như vậy. Tôi quay lại nhìn ông lão. Áo ông lủng lẳng trong tư thế này, để lộ ra một dấu hiệu đen quanh vai ông.
“Này ông, ông có phải là …?”
Ông nhận ra ánh nhìn của tôi và lập tức tỉnh táo lại, bỏ quả cà tím xuống và đặt tay lên vai mình.
“Đừng có nhìn tôi như vậy!”, ông hét lên.
“Xin lỗi.”
Arwin thì mắt mở tròn, ngạc nhiên, nhưng tôi có cảm giác mình đã hiểu chuyện gì xảy ra. Dấu hiệu trên vai ông là dấu hiệu của một nô lệ, và chế độ nô lệ là một thực tế tồn tại khắp lục địa này. Tôi nhặt lại quả cà tím cho ông và đặt chúng vào thùng.
“Cuộc sống của ông cũng khó khăn nhỉ?”
“Tất cả đã qua rồi.”
Theo những gì tôi biết, chế độ nô lệ đã bị cấm ở đất nước này, nhưng nhiều nơi khác vẫn tiếp tục duy trì nó.
Nô lệ không phải là một hệ thống cố định, và nó tồn tại dưới nhiều hình thức khác nhau ở các vương quốc khác nhau. Một số quốc gia có luật chống lại sự đối xử tàn bạo và ác độc, trong khi những nơi khác đối xử với nô lệ như những món đồ có thể vứt bỏ khi hết giá trị. Ở những nơi đó, họ không có tên; họ chỉ bị ra lệnh qua những tiếng la hét, huýt sáo và roi vọt. Kháng cự là bị cấm, và bất cứ ai bị thấy lười biếng sẽ bị roi, đánh đập và đá. Nô lệ có cùng một địa vị có thể bị đối xử khác biệt rất nhiều. Những người nô lệ được chủ yêu thích thường tỏ ra khinh bỉ những người làm việc kém hiệu quả hơn. Sống dưới một hệ thống như vậy lâu dài, người ta sẽ tự hào về chiếc vòng cổ sáng bóng của mình.
Có ba cách để thoát khỏi nô lệ. Hoặc là mua lại tự do của mình, hoặc là trốn thoát, hoặc là chết. Dù ông đã dùng cách nào đi chăng nữa, chắc chắn không phải là một cuộc hành trình dễ dàng. Và dù ai có trở thành tự do, thì quá khứ cũng không thể xóa nhòa. Ông cụ có lẽ đã có một khoảnh khắc hồi tưởng ngắn ngủi khi nghe thấy tiếng roi của người đánh xe.
Arwin và Noelle đã trải qua những khó khăn của riêng mình trước khi đến đây, và ngay cả Ralph cũng đã trải qua gian khổ trong cuộc sống. Tôi không có ý định coi nhẹ những chuyện đó. Nhưng chúng không giống với nỗi đau của việc mất đi phẩm giá.
“Tôi tưởng ông là người ở đây.”
“Không lâu trước đây tôi mới đến đây. Khoảng ba năm trước gì đó”, ông cụ nói, lau lòng bàn tay ướt mồ hôi lên quần.
“Nhưng đừng bận tâm về tôi. Dạo này có những tin đồn kỳ lạ. Người ta nói công chúa có liên quan đến vụ bạo loạn quái vật.”
“Chúng tôi đã nghe rồi”, Arwin thừa nhận.
Ông lão thường xuyên tiếp xúc với nhiều người, chắc chắn ông đã nghe được tin đồn rất sớm.
“Đó là hoàn toàn sai sự thật. Đừng truyền bá nó cho ai”, tôi cảnh báo. Ông lão có vẻ hơi có lỗi vì một lý do nào đó.
“Đó là tất cả rồi”, Arwin nói, đặt quả cà tím cuối cùng vào thùng của ông, mặc dù cô ấy rất khéo léo chỉ dùng hai ngón tay để làm việc đó. Sau khi lau tay sạch sẽ để tránh cảm giác cà tím dính vào, cô ấy nghiêm túc nói: “Thưa ông, thật là đáng tiếc khi ông phải chịu đựng những đau khổ như vậy. Xin hãy tha lỗi cho tôi.”
“À, không phải lỗi của cô…”
“Tôi sẽ cầu nguyện để phần còn lại trong cuộc đời ông được sống yên ổn và vui vẻ.”
Sau đó, cô ấy gọi tôi và đi thẳng, lưng thẳng tắp. Thật là một hành động cao thượng.
Khi tôi ngưỡng mộ cô ấy, ông Gramps liếc nhìn cô ấy, rồi lại nhìn tôi, đánh giá tôi.
“Chúng mày không hợp nhau đâu”, ông nói.
Ê, im đi.
“Thôi mà”, cô công chúa kỵ sĩ nói, đã đi trước tôi vài bước.
“Chào ông, Gramps. Nếu ông có dư cà tím, mang chúng đến nhà chúng tôi. Tôi sẽ mua hết.”
“Nhà của cô? Nhưng mà… khoan đã!”, ông nói với giọng cầu khẩn. Tôi chỉ vẫy tay nhanh và chạy theo Arwin.
*****
Sau khi rời ông Gramps, chúng tôi tiếp tục đi về nhà. Vẫn còn sáng, nên chúng tôi không cần phải lo lắng quá về việc bị tấn công. Nhưng những tin đồn khiến tôi liên tục cảm nhận được những ánh nhìn đầy thù địch từ lúc này sang lúc khác. Điều đó thật sự làm tôi phân tâm, và khiến tôi phải tăng tốc để không bị quấy rầy như lúc trước.
“Về Sol Magni”, Arwin nói khi chúng tôi rẽ khỏi con phố chính và đi vào khu dân cư, đi cạnh nhau. Tôi ậm ừ, ngay lập tức tập trung. Cô ấy chắc chắn đã cho Ralph và Noelle đi trước để dễ dàng nói chuyện với tôi về vấn đề này.
“Anh thật sự nghĩ con quái vật đó đã chết à?”
“Tôi thấy khó tin. Còn em thì sao?”
“Tôi không có ý coi thường kỹ năng và giá trị của những cô gái đó, nhưng tôi khó tưởng tượng đây là một trận chiến dễ dàng”, cô nói.
Arwin đã đối mặt với tên giảng đạo đó. Mặc dù có kỹ năng phi thường, cô ấy đã ngã xuống và mất ba đồng đội.
Dù vậy, luôn có những yếu tố khác trong chiến đấu: sự tương hợp, may mắn, hoàn cảnh, sự đánh đổi. Vẫn luôn có khả năng bị một đối thủ yếu hơn bất ngờ đánh bại. Và Maretto Sisters là những pháp sư. Họ có thể đã thắng nhờ vào sức mạnh mà Arwin không có.
Cũng có thể họ chỉ đánh bại một kẻ giả mạo hoặc một cơ thể thay thế, nhưng chúng ta không có đủ thông tin để chắc chắn. Sẽ tốt hơn nếu chúng tôi nói chuyện trực tiếp với họ.
“Vậy con quái vật đó thực sự là gì? Anh biết, đúng không?”, cô hỏi.
Vậy là đến lúc này rồi. Nếu tôi nói cho cô ấy biết, tôi sẽ phải giải thích về thần sâu bọ. Dù tôi có khéo léo né tránh chủ đề về lời nguyền của mình, điều đó cũng có thể khiến cô ấy bị kéo vào cuộc chiến cá nhân của tôi.
Khi tôi không trả lời ngay lập tức, Arwin thở dài một hơi thật mạnh.
“Tôi đã dựa vào anh rất nhiều lần. Gần đây, anh đã chứng kiến những mặt xấu xí của tôi. Tôi hiểu nếu anh không thể tin tưởng tôi nữa. Nhưng”, cô nói, nhìn thẳng vào tôi,
“Nếu con quái vật đó vẫn còn sống, nó sẽ lại đến tìm tôi. Và khi đó, sẽ quá muộn rồi. Đây là cuộc chiến của tôi.”
Cô ấy đặt tay lên ngực.
“Và không chỉ có vậy. Tôi đã chết rồi, phải không?”, cô hỏi, mặc dù giọng điệu của cô nghe như một sự khẳng định hơn là một câu hỏi.
“Ít nhất, đó không phải là những vết thương mà tôi lẽ ra đã sống sót. Tôi nghi ngờ phép thuật có thể chữa lành được chúng. Nhưng giờ tôi còn ở đây. Trong chút ít ý thức còn lại, tôi đã thấy anh nói chuyện với gã Nicholas đó. Anh và hắn đã cứu tôi, phải không?”
“Hoặc có thể chúng tôi chỉ kéo cô xuống địa ngục thôi.”
Nếu cô ấy đã chết, ít nhất cô ấy sẽ có được sự yên bình.
“Dù vậy”, cô tiếp tục, nhăn mặt, “Chúng ta chỉ có thể nói chuyện lúc này vì tôi còn sống. Chỉ riêng điều đó thôi, tôi đã biết ơn rồi.”
Khi những lời đó bật ra từ tận đáy lòng cô ấy, tôi không thể nào phản bác được.
“Tôi biết mà.”
Tôi đành chấp nhận. Dù con quái vật đó thực sự đã chết, chỉ cần cô ấy vẫn ở gần tôi, thì sớm muộn gì cũng sẽ có một tên giảng đạo khác xuất hiện để hành hạ Arwin. Khi chuyện đó xảy ra rồi thì hối hận cũng đã muộn. Chúng tôi phải hành động vì cô ấy.
“Hắn là một Ngôn sứ của Thần hay Kẻ Rao Giảng. Tay sai của cái tên thần mặt trời thối nát đó.”
Và rồi tôi kể cho cô ấy những gì tôi có thể. Rằng tên tín đồ của thần mặt trời đang tìm kiếm Tinh Thạch Thiên Hà trong hầm ngục. Rằng hắn muốn tiêu diệt thị trấn và tất cả những ai có thể cản trở. Rằng hắn chính là kẻ đứng sau vụ bạo loạn của đám quái vật, và cũng là kẻ đã suýt giết chết Arwin. Rằng hắn rất có thể chính là tên giáo chủ Sol Magni. Khi biết được rằng người anh họ của cô, Roland, đang thông đồng với chúng, Arwin tái mặt. Tôi nói rằng chính Dez là người đã đánh bại hắn.
Tôi cũng kể cho cô ấy nghe về mảnh tấm vải liệm trong tim cô, chỉ nói rằng đó là một vật linh thiêng liên quan đến thần mặt trời, mà không đề cập đến Nicholas.
Khi tôi nói xong, cô ấy quay sang tôi, ánh mắt đầy giận dữ, đúng như tôi dự đoán.
“Tại sao anh lại không nói cho tôi biết?”
“Vì chuyện này bắt đầu là vấn đề của tôi.”, Tôi không muốn cô ấy dính líu đến cái thứ thần mặt trời như hố phân đó.
“Và tôi không muốn gánh nặng của em nặng thêm nữa.”
Miệng Arwin mím chặt. Cô ấy không chấp nhận lời giải thích đó, nhưng có vẻ như cũng không tìm được lý lẽ phản bác. Cô chỉ mới vượt qua được gánh nặng của bản thân không lâu. Thay vào đó, cô chuyển sang chủ đề khác.
“Khi Kẻ Rao Giảng đó, như anh gọi hắn, bất ngờ tấn công tôi”, cô bắt đầu. Tình trạng bệnh do hầm ngục gây ra đã khiến ký ức cô bị mờ đi một thời gian, nhưng dạo gần đây, cô nhớ lại mọi thứ rõ hơn.
“Hắn tưởng rằng mình đã giết tôi và lơ là cảnh giác. Sau khi niệm một câu thần chú kỳ lạ lên hầm ngục, hắn nói, ‘Giờ ta không còn cần phải vào cái hố địa ngục này nữa.’”
Theo lời Nicholas, hầm ngục hạn chế sức mạnh của bọn giảng đạo. Và hắn đã cạn kiệt năng lượng nên phải bỏ chạy trước khi giết Arwin hoàn toàn. Hắn có lẽ đã lẩm bẩm điều đó vì không chịu nổi nỗi đau khi ở trong đó.
“Điều đó có nghĩa là hai việc”, Arwin nói, giơ hai ngón tay.
“Con quái vật đó đang kìm hãm đàn quái vật lúc này. Và hắn từng là một phần trong đội cứu trợ đã đến giúp Aegis.”
“Khoan đã.”
Tôi hiểu phần đầu. Nếu hắn đã kiểm soát được đám quái vật, thì đúng là hắn không cần vào hầm ngục nữa. Nhưng phần thứ hai cô ấy nói là gì?
“Sức mạnh của hắn chỉ hoạt động trong một thời gian ngắn khi ở trong hầm ngục, tôi nghĩ vậy. Vậy thì làm sao hắn xuống được tới tầng mười ba? Và quan trọng hơn, có ai không phải là mạo hiểm giả đã ra vào hầm ngục gần đây không?”
Hiệp hội kiểm soát việc ra vào hầm ngục. Sẽ rất khó để vào trong mà không bị phát hiện. Nếu hắn có thể tàng hình và lẻn qua mắt những kẻ canh gác, thì hắn đã chẳng cần phải dây dưa với chúng tôi.
“Tôi nghĩ hắn đã tham gia chiến dịch cứu hộ dưới hình dạng con người, rồi biến thành tên giảng đạo ở tầng mười ba để thực hiện nghi thức. Nhưng rồi hắn gặp phải bọn tôi, và cuộc chiến nổ ra.”
Và sau khi đánh bại bọn tôi, hắn tiếp tục thực hiện nghi thức. Một khi đã kiểm soát được đàn quái vật, hắn quay lại hình dạng ban đầu và nhập lại nhóm, mà không ai mảy may nghi ngờ. Làn sương mù lúc chúng tôi tìm thấy nhóm của Arwin có lẽ là do hắn tạo ra. Đó là một màn dàn dựng giúp chia tách đội cứu hộ, khiến sự biến mất của hắn trở nên hợp lý.
Lúc đó, ngoài tôi và Aegis, chỉ có vài mạo hiểm giả và nhân viên hiệp hội ở tầng mười ba. Và con quái vật lại là một trong số ít đó sao? Đồ khốn nạn.
Tôi đã đánh bại Roland và Justin sau khi họ biến thành những con quái vật kinh tởm, nên chưa từng nghĩ rằng họ có thể biến trở lại thành người. Nhưng giờ nghĩ lại, nếu sau khi biến hình mà họ buộc phải sống mãi dưới dạng quái vật, thì quả là một cái giá quá lớn.
Chúng là tay sai của cái vị thần mặt trời bẩn thỉu như phân chó ấy. Hắn chắc đã dạy chúng cách trở lại hình dạng con người, đổi lại là phải liếm sạch đế giày của hắn bằng lưỡi. Giờ chỉ còn một câu hỏi: tên giảng đạo đó là ai? Hầm ngục vốn đã tối tăm, lại còn thêm sương mù. Không ai nhớ được ai ở đâu vào lúc nào. Chúng tôi có thể lấy lời khai rồi đối chiếu, nhưng nếu không làm cẩn thận, kẻ nội gián sẽ bị đánh động và phản công trước.
“Còn một điều nữa”, tôi nói, giơ một ngón tay. “Hắn ghét em.”
Tên giảng đạo đó đã nổi cơn thịnh nộ trước khi kết liễu Arwin, gào lên, “Đừng ra lệnh cho ta.” Hắn cảm thấy bị sỉ nhục khi bị sai khiến. Dù khi nói chuyện với tôi, hắn vẫn tỏ ra bình thản và tự tin. Hắn đúng là một kẻ kiêu ngạo, nhưng hẳn phải có lý do sâu xa hơn khiến hắn nổi điên như vậy.
“Có đoán được gì không?”
“Không”, cô đáp dứt khoát. “Tôi không bao giờ quên được gương mặt đặc biệt như vậy một khi đã nhìn thấy.”
Chắc vậy rồi.
“Nếu tên ngôn sứ đó vẫn còn sống, thì mọi chuyện vẫn chưa kết thúc. Hắn sẽ lại tìm cách gây ra vụ bạo loạn khác, chắc chắn là vậy.”
Điều đó có nghĩa là hắn sẽ lại chạm trán chúng tôi. Rõ ràng rồi.
“Mai quay lại Hội Mạo hiểm Giả và hỏi thăm tình hình nhé.”
Ít ra thì giờ cũng đã trở về thị trấn, nhưng những vấn đề trước mắt thì chẳng ít chút nào. Cả thị trấn run rẩy trong sợ hãi thì phiền thật, nhưng nếu họ đang ăn mừng thì còn khó chịu hơn. Lễ hội thường khiến người ta mất cảnh giác và bị phân tâm. Đó là hoàn cảnh lý tưởng cho bọn âm mưu và phá hoại.
“Chà, tôi cá là mọi thứ sẽ ổn thôi”, tôi nói, giả vờ lạc quan. Tôi không muốn Arwin xuống tinh thần rồi lại tái phát bệnh hầm ngục.
“À mà này”, Arwin lên tiếng, bỗng nhiên có vẻ ngượng ngập. “Về… chuyện kia…”
“Chuyện nào?”, Tôi hỏi. Có quá nhiều chuyện chết tiệt xảy ra đến mức tôi chẳng thể đoán nổi cô đang nói cái nào. Cô cần nói cụ thể hơn. “Có phải vụ tôi đột nhập vào cung điện Mactarode không? Tôi nói rồi, là nhờ vào may mắn chồng chất trùng hợp thôi.”
“Tôi cũng muốn nghe vụ đó, nhưng không phải”, cô nói, mắt nhìn đi chỗ khác. “Là… ừm, ở dưới ngôi làng, lúc anh, ừm…”
“Àhhhh.” Tôi chợt hiểu ra. “Ý em là lời tỏ tình của tôi? Đầy đam mê và rung động chấn động lòng người?”
“Đừng tự nói về mình kiểu đó!” Arwin đỏ mặt hét lên. “Nghe này. Tôi có sứ mệnh và vị trí của mình phải giữ. Nhưng tôi… không muốn chà đạp lên tình cảm của anh, nên…”
“Ê, đừng lo lắng về chuyện đó.”
“Hả?” Cô đột ngột khựng lại, có vẻ sốc vì điều gì đó.
“Quên đi. Cứ coi như đó chỉ là một giấc mơ thoáng qua trong đêm, rồi biến mất.”
Tôi đã nói ra những điều đó vì hoàn cảnh lúc ấy thúc đẩy, nhưng chúng tôi đến từ những tầng lớp xã hội và xuất thân khác biệt. Không nên hy vọng vào một cái kết cổ tích. Kiểu kết thúc đó, tôi đã bỏ lại phía sau từ lâu rồi.
Cô nhìn tôi sững sờ trong chốc lát, rồi quay ngoắt lại, mắt ánh lên sự giận dữ.
“Nhưng anh… tôi… tôi đã—!”
Rõ ràng chuyện này đã đè nặng trong lòng cô suốt thời gian qua, và bị tôi gạt phăng đi dễ dàng như vậy khiến cô nổi giận, tôi đoán thế. Tôi giơ hai tay lên, cố xoa dịu.
“Xin lỗi, xin lỗi. Nếu chuyện đó làm em bận lòng thì tôi xin lỗi.”
“…Thôi bỏ đi.”
Cô dứt khoát buông ra rồi bước nhanh về phía trước, rõ ràng là muốn bỏ tôi lại phía sau.
“Nguy hiểm đấy”, tôi gọi với theo rồi chạy theo cô. Cô giận nhanh thật.
Tôi rẽ qua một góc phố và thấy cô đứng yên như tượng. Chúng tôi đã về đến trước nhà. Ban đầu tôi tưởng cô đang chờ tôi ở đó, nhưng rồi tôi nhận ra lý do thực sự.
Ngôi nhà của chúng tôi… đã bị tàn phá tan hoang.

“Thật là một mớ hỗn độn.”
Ngôi nhà bị thiêu rụi hoàn toàn, từ sàn cho tới mái. Những gì từng là đồ đạc giờ chỉ còn là tro tàn vụn vỡ.
“Có vẻ trộm đột nhập lúc chúng ta đi vắng.”
Nhìn qua là thấy chúng đã lục tung những thứ có giá trị, rồi phóng hỏa thiêu rụi nơi này. Sau khi phép thuật của Cecilia Maretto đã khiến nơi đây cháy sém, bọn chúng chỉ đơn giản là hoàn tất nốt việc đó. Có thể mấy tin đồn gần đây cũng có liên quan. Nếu có điều gì an ủi, thì là chỉ những món đồ giá trị là bị mất. Những thứ thực sự vô giá và những bí mật đen tối thì đã được chuyển đến nơi bí mật khác, hoặc đã bị tiêu hủy từ trước.
“Giờ làm sao?” Arwin hỏi. Không còn giường, thậm chí cả sàn nhà sạch sẽ cũng không có. Chúng tôi không thể ở lại đây. Mặt trời cũng đang lặn dần. Nếu không làm gì sớm, chúng tôi sẽ phải ngủ ngoài đường mất.
“Liên hệ với chủ nhà và thuê một chỗ khác, tôi đoán vậy.”
“Có thể làm được trong thời gian ngắn vậy sao?”
Còn tùy vào căn nhà, nhưng khung thời gian gấp như vậy sẽ hạn chế lựa chọn rất nhiều.
“Hoặc là ở trọ trong quán trọ.”
Ralph và Noelle đang ở tại quán trọ Năm Con Cừu, một nơi gần hội mạo hiểm giả, khá tiện lợi, nhưng chúng tôi không biết còn phòng trống hay không. Dù có được phòng, Arwin lại có hoàn cảnh đặc biệt. Tốt nhất là không nên ở chung phòng. Với lại, trong thành phố này đầy những tên háo sắc vô liêm sỉ, chẳng biết có tên ngu xuẩn nào dám cả gan đột nhập vào phòng cô ấy không. Thật chẳng thể yên tâm chút nào. Mà mấy quán trọ khác có khi còn tệ hơn.
“Còn chỗ nào khác chúng ta có thể ở không, Matthew?”
Nhưng khi nữ hiệp sĩ của tôi lên tiếng nhờ vả, tôi chẳng thể từ chối cô được.
“Đừng lo”, tôi nở nụ cười. “Tôi sẽ tìm cho chúng ta chỗ nghỉ tuyệt nhất có thể trong đêm nay.”