Vol 4 – Chương 6: Sự kiêu ngạo của Kẻ Rao Giảng
Gã trai bao của nàng công chúa hiệp sĩ Vol 4 Chương 6
The Kept Man of the Princess Knight – Himekishi-sama no Himo (姫騎士様のヒモ)
Tác giả: Shirogane Toru
Minh họa: Mashima Saki
Người dịch bản tiếng Anh: Stephen Paul
Quá lười để đọc, vậy để tui nhờ đứa khác đọc cho bạn nghe
Chương 6: Sự kiêu ngạo của Kẻ Rao Giảng

/*Nhìn bản đồ để dễ hình dung trận chiến */
Tiếng ầm ầm vang dội, cùng với tiếng chân dồn dập. Cảnh hỗn loạn đã đạt đến đỉnh điểm.
Tôi ngẩng lên và thấy tên khốn đã biến mất từ lâu.
“Tôi sẽ đến hầm ngục”, Arwin nói ngay khi tôi trèo lên sân khấu.
“Tôi muốn gặp Noelle và Ralph để tìm và đánh bại tên giáo chủ đó. Anh đi gặp April. Anh vẫn có thể đến kịp.”
Theo thời gian, lũ quái vật sẽ dần lấp đầy thành phố và khiến việc di chuyển trở nên khó khăn hơn. Nếu bọn họ định chạy trốn, thì giờ hoặc không bao giờ. Các phòng thủ quanh căn cứ của Thánh Kỵ Sĩ cũng sẽ tốt hơn.
“Chị em nhà Maretto không phải vấn đề. Người chữa thương đang trên đường đến.”
“Tôi biết, nhưng—”
“Chúng tôi đã nhận trách nhiệm với cô ấy. Cô ấy chắc chắn sẽ lo lắng bây giờ.”
“…Được rồi.”
Không có thời gian để ngồi lại và lên kế hoạch. Ngay khi tôi kiểm tra và xác nhận April an toàn, tôi có thể theo kịp.
“Tôi sẽ ngừng cuộc hỗn loạn này. Hắn ta không phải là bất khả xâm phạm. Tôi sẽ quay lại với chiến thắng. Cứ đợi tôi, Matthew.”
“Đừng chết trong đó.”
“Tất nhiên là không.”
Arwin mỉm cười với tôi.
Tôi tạm thời tách ra và hướng về trụ sở của Paladins. Tôi chỉ có thể cầu nguyện rằng đây chỉ là một cuộc chia tay tạm thời chứ không phải vĩnh viễn. Đám đông đã chạy trốn theo mọi hướng, và con phố vốn đầy ắp những người tham gia lễ hội giờ đây trống rỗng một cách hoang vắng. Những chiếc giày lạ và đồ trang trí tóc vương vãi trên đá. Các biển hiệu và trang trí lễ hội bị vỡ và giẫm nát, phủ đầy dấu giày.
“Matthew!”
Giọng nói khiến tôi dừng lại. April chạy đến gần tôi. Khi cô ấy đến gần, cô ấy gần như ngã vào tôi.
“Chuyện gì đang xảy ra vậy?”, cô ấy hỏi.
“Đó là một cuộc hỗn loạn. Quái vật đã xuất hiện từ hầm ngục.”
Khuôn mặt cô ấy tái nhợt.
“Còn Arwin thì sao?”
“Cô ấy ổn, tạm thời. Cô ấy đã đi đánh quái vật.”, Tôi an ủi cô ấy, vuốt đầu cô bé.
“Công chúa hiệp sĩ của chúng ta rất mạnh. Cô ấy sẽ tiêu diệt hết đám quái vật đó và quay lại ngay. Vấn đề thực sự là em. Tôi muốn em về ngay lập tức. Ra ngoài đây rất nguy hiểm.”
Nếu chúng tôi lãng phí thời gian ở đây, con phố sẽ nhanh chóng đầy ắp quái vật.
“Ông của em sẽ ổn thôi. Nhà em là nơi an toàn thứ hai trong thành phố này. Nơi an toàn nhất là chỗ chúng ta đã để em lúc trước. Đừng lo, người đàn ông kỳ quặc đó sẽ không làm hại em đâu.”
Anh ta chắc hẳn đang trú ẩn những người tị nạn khác ngay lúc này. Tôi biết anh ấy đã chuẩn bị cho điều đó.
“Không phải vậy đâu”, April phản đối, rõ ràng là những lời an ủi của tôi đang đi sai hướng.
“Là Luke. Em không biết Luke đang ở đâu.”
Đó là một trong những đứa trẻ ở cô nhi viện. Cậu ta khoảng bảy tuổi, là một thằng nhóc hay quậy với mái tóc vàng và đôi mắt hạt dẻ. Tôi đã nói chuyện với cậu ta vài lần. Cậu bé này là một nhân vật khá đặc biệt đối với tôi.
“Cậu nhóc muốn trở thành trai bao giống tôi à?”
Nếu cậu ta đã muốn được một phụ nữ nuôi dưỡng ở độ tuổi đó, thì có thể nói cậu ta có tiềm năng lớn.
“Em nghĩ là cậu ấy lo lắng cho mọi người ở cô nhi viện và đã đi kiểm tra họ”, cô ấy nói.
Tôi không thể trách cậu ta sau khi chứng kiến cảnh tượng kinh hoàng vừa xảy ra. Nhưng không cần phải là một thiên tài để nhận ra chuyện gì sẽ xảy ra với một đứa trẻ đi lạc trong một thành phố đầy quái vật.
“Tôi sẽ tìm nó. Em về đi”, tôi nói, vừa xoa đầu cô bé.
“Nhưng—”
“Nghe này, April”, tôi nói, suy nghĩ lại về những kỷ niệm đẹp. “Ông của em và Dez nói đúng: Tôi là một gã vô dụng. Nhưng tôi biết một điều. Em phải ở lại đây.”
Cô ấy ngẩng đầu lên, ngạc nhiên, rồi gật đầu.
“Giúp chúng tôi một lần nữa, Matthew… Chờ đã, phía sau anh!”
Tiếng thét của cô ấy khiến tôi chú ý đến phía sau, nơi một con sư tử có mặt người đang đi tới từ phía bên kia đường.
“Là một con manticore.”
Những con quái vật đã đến tận đây rồi. Con thú này nhỏ hơn nhiều so với con đã đi hoành hành trong sân hội quán không lâu trước đây, nhưng nó vẫn là một vấn đề. Và tôi không thể dễ dàng xử lý nó, vì trời đáng tiếc đang có mây.
Chỉ là một lớp mây mỏng và sẽ sớm tan, nhưng đủ để biến chúng ta thành mục tiêu dễ dàng. Trong cuộc đối đầu trước, Noelle gần như đã đánh bại nó một mình, và Dez cũng có mặt. Giờ chỉ còn lại chúng tôi.
“Chúng ta phải làm gì đây…?”
“Lùi lại từ từ. Đừng quay lưng về phía nó.”, Nếu chúng tôi quay lưng, nó sẽ tấn công.
“Chúng ta sẽ ra con phố xa hơn.”
Khi đến đó, chúng tôi sẽ ở gần căn cứ của đội Thánh Kỵ Sĩ. Thật hấp dẫn để thử gọi giúp đỡ, nhưng con quái vật sẽ ăn thịt chúng tôi trước khi có ai đến cứu.
Manticores hay sư tử có cánh đại bàng là những sinh vật xảo quyệt và thận trọng. Nếu chúng nghĩ rằng một mục tiêu quá khó để tiêu diệt, chúng sẽ không đuổi theo một cách mù quáng.
Tôi cảm nhận được rằng April đang đi theo sự chỉ dẫn của tôi. Cô bé nắm chặt tay tôi. Từng bước, chúng tôi lùi lại.
“Đừng nhìn nó vào mắt. Nó sẽ coi đó là dấu hiệu để tấn công.”
Từng chút một, chúng tôi rời xa con sư tử có cánh manticore. Gần đến nơi rồi.
Mây trên trời bắt đầu thưa dần. Nếu mặt trời xuyên qua, tôi có thể đối phó, dù nó có tấn công.
Chúng tôi chỉ còn vài bước nữa là tới con phố thì những bóng nhỏ nhảy xuống từ trên cao: một nhóm quỷ lùn redcaps. Chúng có đầu nhọn màu đỏ trông như mũ.
Redcaps! Sao lại là lúc này?
“Đi đi!”
Tôi đẩy cô bé ra khỏi đường khi những tên quỷ lùn redcaps nhảy lên đầu tôi. Tôi đập vào tường, cố gắng gỡ chúng ra, nhưng chúng bám chặt tóc tôi bằng móng vuốt dài và giữ chặt hết mức có thể. Chưa bao giờ tôi lại ao ước mình hói đến vậy. Tôi không thể gỡ chúng ra vì mặt trời vẫn bị mây che khuất. Những con redcaps còn bám vào tay và ngực tôi, khiến tôi không thể lấy chiếc mặt trời tạm thời ra được.
“Matthew!”
“Cứ đi đi!”, tôi hét lên.
Nhưng cô bé đã bị hoảng sợ vì đợt tấn công bất ngờ và quay lưng chạy đi.
Trước khi tôi kịp cảnh báo, con sư tử manticore đã lao về phía April.
“Chết tiệt!”
Như một phản ứng cuối cùng, tôi với tay ra để chạm vào con quái vật khi nó lao qua, nhưng chỉ kịp chạm vào lông của nó.
“Chạy đi!”
Khi April nhận ra mình bị đuổi theo, cô bé bắt đầu chạy thật nhanh, hai tay vung vẫy, nhưng manticore nhanh hơn. Nó thu hẹp khoảng cách chỉ trong chốc lát, cúi xuống, rồi nhảy vồ lấy cô bé, móng vuốt vung về phía con mồi. April quay lại nhìn, mặt tái nhợt vì hoảng loạn.
Ngay trước khi những móng vuốt sắc nhọn kịp xé toạc cơ thể April, một bóng dáng lao đến từ bên cạnh và đẩy manticore ra xa. Con quái vật xoay tròn trên không, lấy lại thăng bằng và đáp xuống bốn chân, gầm gừ.
Mắt April sáng rực lên. Gloria Bishop vuốt tóc và nhìn tôi một cách kiêu ngạo.
“Nghe đây, ông trai bao.”
Ngay khi câu hỏi về việc tại sao người thẩm định của Hội Mạo Hiểm Giả lại ở đây lóe lên trong đầu tôi, cô ấy bắt đầu cằn nhằn.
“Chỉ vì chúng ta thiếu người không có nghĩa là tôi phải bị ép làm bảo vệ ở quảng trường; rồi những chuyện kỳ quái xảy ra và mọi thứ trở nên điên rồ! Quảng trường bị phá hủy, mọi người đã chạy đi hết, thế là tôi quay lại định đi về hội, nhưng rồi quái vật xuất hiện, thật là khủng khiếp. Tôi không nên đến cái thị trấn này”, cô ấy càu nhàu, rồi cúi đầu tỏ vẻ chán ghét. Cô ấy say à? Tôi không nhớ là cô ấy có mặt trong cuộc họp đó.
Một tiếng gầm vang lên gần đó. Manticore đã chuyển mục tiêu sang Gloria. Nó nhảy lên một bên tòa nhà gần đó rồi bật ra với một góc nhắm thẳng về phía cô ấy.
“Ôi trời! Đủ rồi đấy!”
Cô ấy gần như ngã về phía trước để tránh cú lao của con quái vật và ném một chiếc kim dài từ tay áo. Chiếc kim cắm vào sườn manticore, nhưng có vẻ như không làm nó chậm lại chút nào. Nó rung người và chiếc kim rơi xuống đất.
“Ôi, đùa tôi à?”
Có lẽ cô ấy đã tẩm độc vào kim, nhưng sư tử manticores cũng có độc và có khả năng miễn dịch với những thứ này. Tùy theo loại, chúng có thể hoàn toàn miễn dịch. Hơn nữa, chúng có bộ lông dày, và một cú ném yếu như vậy không thể xuyên thủng được. Con manticore có vẻ nghĩ đây là cơ hội và lại lao vào, nhảy lên Gloria như thể định nghiền nát cô. Cô ấy không còn kim nữa. April hét lên.
Khi bóng của con quái vật đổ xuống cô, Gloria giơ cánh tay trái lên và cười.
Một tiếng nổ vang lên. Một cột lửa khổng lồ bắn lên trời và bao phủ con sư tử manticore. Cơ thể con sư tử bay lên không trung, cháy rực, và khi nó rơi xuống đất, không còn đầu.
Gloria đứng thẳng dậy và vuốt lại mái tóc rối. Cánh tay trái của cô ấy vẫn đang bốc khói.
“Đồ quái vật phiền phức.”
Những con quỷ lùn đầu đỏ bám trên người tôi đã bỏ chạy, hoảng sợ trước vụ nổ.
“Cảm ơn, cô đã cứu chúng tôi”, tôi nói. “Và tôi biết cô đã trang bị tay sắt đó.”
“Cái này tốn rất nhiều”, cô ấy nói, chỉ vào tay giả đang treo bên hông.
“Vấn đề là nó chỉ có thể bắn một lần, và rất khó kiểm soát công suất.”
À. Vậy là cô ấy không thể dùng nó trong phòng, lần tôi ghé thăm.
“À, suýt nữa tôi quên”, Gloria tiếp tục, lấy ra một gói nhỏ.
“Ờ, cái tên gì nhỉ, Neil Burnstone? Người thầy thuốc già. Ông ấy đưa tôi cái này, bảo đưa cho cậu.”
“Nicho—ừ, Nick Burnstein?”, tôi nói, nhanh chóng sửa lại tên giả của ông ấy. Gói này chứa một ít kẹo cứng màu trắng.
Ông ấy đã viết gì đó ở mặt sau: Tôi đã thử trộn vài viên kẹo cho cậu. Cho bệnh nhân của cậu ăn và nó sẽ trung hòa vấn đề. Giá mà nó đến sớm hơn một chút. Nhưng muộn còn hơn không.
Tôi cảm ơn Gloria và cất gói kẹo vào. Tôi sẽ cho Arwin ăn một viên khi gặp lại cô ấy.
“À, um—!”, April gọi, má cô đỏ bừng. “Cảm ơn vì đã bảo vệ tôi và Matthew! Cô đã cứu mạng chúng tôi.”
“À, vâng”, Gloria lẩm bẩm một cách lừ đừ.
“Tôi nghĩ tôi sẽ bị một người đàn ông rất đáng sợ la mắng nếu có chuyện gì xảy ra với cô.”
April chớp mắt.
“À, đúng rồi. Ông tôi… Ý tôi là, ông tôi có thể rất đáng sợ khi ông ấy giận.”
“Ừ, nghe cũng hợp lý đấy”, cô ấy nói. Đừng nhìn tôi kiểu đó!
Tôi giải thích tình hình cho Gloria và để lại April với cô ấy. Cô ấy là một người tính toán, mưu mẹo, nhưng đó là lý do tôi có thể tin tưởng cô ấy. Cô sẽ không làm gì khiến cô ấy gặp rắc rối với ông già và tôi.
May mắn thay, bây giờ trời đã nắng. Nếu tôi chơi đúng quân bài, tôi nên đến đích một cách an toàn.
Tôi rời khỏi họ và tiếp tục đi về phía nam, dọc theo con phố chính. Những con quái vật đang hoành hành khắp thị trấn. Chúng không chỉ ăn thức ăn từ lễ hội, mà còn phá hủy cả những đồ trang trí nữa. Chúng đang tận hưởng nơi này theo cách của mình.
Tiếng la hét vang lên từ khắp nơi. Hỗn loạn và sợ hãi tràn ngập. Thật không may, tôi không có thời gian đi bảo vệ mọi người. Nếu ai đó có đủ sức mạnh và thời gian để cứu mọi người ở đây, họ phải là một vị thần, và vị thần duy nhất tôi biết là thằng khốn nạn lớn nhất trong lịch sử. Không có ích gì khi trông chờ vào hắn.
Bằng cách nào đó, tôi đã chiến đấu qua những bầy quái vật và đến được cô nhi viện.
“Thật là một mớ hỗn độn.”
Nơi này đã bị phá hủy một nửa. Quái vật đã dẫm nát tòa nhà, sân vườn và cả những chậu hoa. Nhưng mặc dù nó rất lộn xộn, tôi không thấy xác chết nào. Họ chắc chắn đã sơ tán trước khi quái vật đến. Vấn đề là Luke. Tôi đi qua tòa nhà bị phá hủy và nghe thấy một giọng nói quen thuộc phía sau đống đổ nát. Đó là giọng của Luke, tôi chắc chắn là vậy.
“Cậu có sao không?”
Tôi leo qua đống đổ nát và thấy Luke, ngồi trên mặt đất trong khu vườn cũ của cô nhi viện. Một con rắn khổng lồ đang làm cậu bé hoảng sợ—tôi cũng nhận ra con này.
Đó là một con lindworm.
Chúng đã mang con quái vật này ra từ sâu trong hầm ngục sao? Có thể nó đói hoặc chỉ đơn giản là tìm một bữa ăn cho chuyến đi. Cơ thể đồ sộ của nó rung lên khi nó há miệng rộng, sẵn sàng nuốt chửng con mồi.
“Nhanh lên!”
Tôi lao về phía trước, vồ lấy Luke ngay trước khi cậu bé bị nuốt chửng. Chúng tôi lăn qua mặt đất, bị sức gió và lực đẩy của một vật thể khổng lồ lao qua. Chúng tôi có quá nhiều động lượng đến mức đâm vào một bức tường, nhưng Luke không bị thương.
“Nhóc ổn chứ?”
“Ôi, là anh chàng ăn bám rồi.”
“Nếu cậu muốn thành công sau này, cậu nên học cách nói ‘chàng trai ăn bám trẻ tuổi’”, tôi nói, đưa ra một bài học rất giá trị. Sau đó, tôi chỉ về một kho chứa ở cuối con hẻm.
“Chạy vào đó đi. Nó quá lớn, không thể theo kịp em.”
“Đi cùng tôi đi, ông chàng ăn bám trẻ tuổi!”
Cậu ấy nắm tay tôi và cố kéo tôi dậy. Biểu cảm của cậu bé nhợt nhạt và hoảng loạn. Cậu ấy có thể thấy rằng con lindworm đã quay lại và sẵn sàng lao vào lần nữa.
“Tôi có một cuộc hẹn, và nó hơi quá nóng để trẻ con tham gia. Cậu nhắm mắt lại và bịt tai một chút nhé.”
Tôi đẩy cậu nhóc về phía kho chứa ở cuối con hẻm và khiến cậu chạy đi. Khi tôi không còn nhìn thấy lưng thằng nhóc nữa, con lindworm to lớn đã gần đến tôi.
“Tiếc quá, con rắn ạ.”
Nó đã làm đúng khi cố gắng chặn ánh sáng mặt trời phía trên tôi, nhưng vẫn không đủ. Tôi lao sang một bên để giữ mình dưới ánh sáng mặt trời và đấm vào bụng con lindworm.
Nó lập tức ngẩng đầu lên và ngừng chuyển động tiến về phía trước. Điều đó cho tôi thời gian để phát hiện ra một thứ hữu ích trên mặt đất gần đó: một lá cờ trang trí của lễ hội, kèm theo cột cờ. Tôi nhặt nó lên và đâm cột vào mắt con lindworm. Nó phun máu lên toàn bộ lá cờ quốc gia. Cái đầu của con rắn lắc lư đau đớn, lưỡi rắn thè ra. Điều cuối cùng tôi cần là nó tạo ra một đám bụi.
Tôi nhặt một mảnh đá sắc nhọn và nhảy lên cao, rồi dùng mảnh đá như một con dao, đâm vào đầu con quái vật. Nó hét lên và quằn quại, nhưng những động tác của nó dần dần chậm lại và yếu đi.
“Xong rồi.”
Để chắc chắn, tôi đấm nó một phát vào đầu, khiến nó phun máu. Con lindworm đập đầu vào đống đổ nát, tạo ra một đám bụi mù mịt, rồi ngừng cử động.
Khi nó chết, tôi dựa vào xác của nó và thở dài.
Gần đó, tôi để ý thấy một cuộn giấy trên mặt đất bên cạnh tòa nhà. Sau khi kiểm tra, tôi thấy nó trống rỗng. Lúc này tôi mới hiểu. Tôi đã nghĩ là lạ khi một con quái vật lớn như vậy lại xuất hiện nhanh chóng—nhưng đó là công việc của Sol Magni. Khi bắt đầu cuộc hỗn loạn, chúng đã thả quái vật khắp thị trấn để gây áp lực lên những người đang bỏ chạy. Điều này có nghĩa là sẽ có nhiều con quái vật kiểu này xuất hiện. Tình hình tệ hơn tôi tưởng. Cả thị trấn có thể sẽ bị san bằng trong ngày nếu chúng ta không đóng cửa ngục tối.
“Ổn chứ?”, Tôi hỏi. Phía bên kia cửa kho chứa trong hẻm, Luke nhìn tôi với vẻ ngạc nhiên.
“Còn con rắn lớn đó thì sao?”
“Có một mạo hiểm giả tuyệt vời đã đến và đánh bại nó.”
“Thật sao?”
Cậu bé nhảy ra khỏi nơi ẩn náu và ngạc nhiên khi thấy xác con lindworm chết nằm yên trên mặt đất.
“Wow! Là ai vậy? Công chúa hiệp sĩ à?”
“Là người mà cậu không biết đâu”, tôi nói, bế cậu lên và đặt lên vai, vò tóc cậu. Mặt trời lại ẩn sau những đám mây. “Đó là hình phạt cho việc cậu lén lút ra ngoài một mình. Cô bé nói là sẽ phạt cậu đấy.”
Luke quay lại, bất ngờ chỉ tay vào xác con lindworm, nó bắt đầu giật giật. Làm sao? Tôi biết tôi đã giết nó rồi mà. Nhưng miệng của con quái vật mở ra, lộ ra một quả cầu ánh sáng màu vàng, từ đó phun ra một con chuột gặm nhấm đầy chất dịch. Nó có kích thước bằng một đứa trẻ nhưng có những chiếc răng lớn. Nó bò ra từ miệng xác con lindworm và đứng lên bằng hai chân.
Một con chuột người.
Chắc hẳn nó đã bị nuốt sống bởi con lindworm. Và không chỉ có một con; tổng cộng có năm con bò ra. Chúng mang theo kiếm ngắn với lưỡi sắc nhọn và rìu đá. Thật sự ấn tượng khi chúng có thể sống sót trong bụng con quái vật.
Chúng rõ ràng đang rất tức giận. Đôi mắt đỏ của những con chuột người sáng lên đầy thù hận khi chúng quay lại nhìn chúng tôi. Điều này thật xấu, vì trong trạng thái hiện tại của tôi, chúng có thể đánh bại tôi. Tôi phải tìm cách bảo vệ Luke ít nhất. Nhưng ngay khi tôi chuẩn bị thế trận chiến đấu, những mũi tên bay qua cảnh vật từ phía bên kia.
Một con chuột người bị trúng mũi tên vào đầu và lộn ngược, với cán mũi tên dựng lên như một bia mộ. Những con còn lại lảo đảo, và từ phía sau chúng tôi, một giọng nói gầm lên,
“Giết chúng đi!”
Một nhóm chiến binh dày dặn kinh nghiệm lao qua chúng tôi và tấn công những con chuột người, dùng gậy để đập vào mục tiêu và đâm chúng bằng giáo. Những con chuột người không có cách nào để chống trả, và chẳng mấy chốc, xác chúng tạo thành một đống thối rữa.
“Mọi người ổn chứ?”
Tôi rên rỉ. Đó là Oswald Cirrocumulus, phó thủ lĩnh của Bầy Chim Săn Mồi. Một số người vũ trang đáng sợ đứng sau ông ta. Mỗi người cầm một thanh kiếm, giáo, hoặc rìu trong tay.
“Các anh làm gì ở đây?”
“Nhìn thế nào? Tụi tao đang bảo vệ thị trấn.”
Ông ta vươn cằm ra chỉ vào một số xác chết gần đó. Chúng trông như orc, nhưng rõ ràng là bị tấn công và đánh hội đồng. Hầu như không còn gì có thể nhận ra được.
“Sếp của các anh có ra lệnh không?”
“Nghe này, bọn tao là lũ rác rưởi. Bọn tao sinh ra là để bị ghét.”
Ít nhất ông ta cũng nhận ra điều đó. Tôi không dám nói ra câu đó.
“Nhưng mà vẫn có những thứ mà người ta không nên làm”, ông ta tiếp tục. Cơn giận dữ lóe lên trên mặt Oswald.
“Sau cái trò hề mà chúng nó diễn trên sân khấu, bọn tao phải đền đáp. Đúng không tụi bây?”
Những người đàn ông phía sau ông ta đồng thanh trả lời.
“Rõ”
Tôi không kỳ vọng nhiều từ họ, nhưng càng nhiều người càng tốt.
“À, tao có tin cho mày”, ông ta thông báo.
“Tin gì? Các anh tìm ra ai là giáo chủ chưa?”
“Không, là cái chuyện khác.”
Vậy là chuyện ai là người tung tin đồn ác về Arwin.
“Khó khăn lắm, nhưng cuối cùng chúng tôi cũng xác định được. Chỉ có một người đang làm tất cả công việc đó.”
Khi ông ta nói tên người đó, mọi thứ ngay lập tức rõ ràng trong đầu tôi.
“Cảm ơn. Điều đó giúp tôi rất nhiều.”
“Mày sẽ trả món nợ đó chứ? Muốn vài người trong bọn tao đi cùng không?”
“Tôi từ chối”, tôi nói. Tôi không muốn gây ra những thiệt hại không cần thiết. Oswald chấp nhận từ chối của tôi và không ép buộc.
“Tụi tao sẽ ở phía đông nam. Cần gì cứ qua tìm.”
“Sẽ qua ngay.”
Sau khi Bầy Chim Săn Mồi rời đi, tôi nắm tay Luke và hướng về căn cứ của Thánh Kỵ Sĩ. Mặt trời lại chiếu sáng, nên tôi nghĩ chúng tôi sẽ đến nơi. Tôi đặt cậu bé lên vai mình, và không lâu sau, cậu kéo tóc tôi.
“Chúng ta không đi cùng họ à?”
“Nghe đây, Luke”, tôi nói, cảnh báo cậu một cách nghiêm túc.
“Nếu cậu nợ người ta một ân huệ, họ sẽ đuổi theo cậu đến tận cùng trái đất để đòi. Tốt nhất là tránh xa họ càng nhiều càng tốt.”
Sau khi để Luke lại, tôi lập tức quay lại hướng về phía ngục tối. Tôi muốn giải quyết món nợ với tên thầy tu đó càng sớm càng tốt, nhưng tôi không biết hắn đang ở đâu, và những con quái vật trong ngục tối cần phải dừng lại trước, nếu không chúng ta sẽ chết hết.
Tôi đi qua các con hẻm phía sau, tránh xa những con đường lớn. Đó là một mạo hiểm, vì ở đó có nhiều bóng râm hơn, nhưng nếu tôi muốn đi mà không bị ngừng lại, đây là con đường nhanh nhất.
Tôi có thể nghe thấy vô số bước chân phía sau mình. Âm thanh giống như của những sinh vật đi bằng hai chân, nhưng nhịp bước lại yếu và không đều. Tôi biết đó không phải là một đội quân say rượu, nên tôi liếc qua vai mình, rồi thở hổn hển. Đó là một đống xác chết.
Xương, xác sống, quái vật ăn thịt, tất cả chúng đều là những loại xác sống cấp thấp. Điều đó không sao, chúng dễ bị đánh bại vì chúng di chuyển rất chậm và cứng nhắc. Vấn đề duy nhất là: Chúng đều mặc đồ giống như những mạo hiểm giả.
Đây là linh hồn của những người đã chết trong ngục tối và quay lại dưới hình thức xác sống. Người ta nói rằng nếu một người chết trong ngục tối, linh hồn của họ sẽ bị mắc kẹt và phải lang thang trong sự đau khổ cho đến ngày ngục tối bị đánh bại.
Thật là ghê tởm. Các đồng đội của họ có lẽ vẫn còn sống đâu đó trong thị trấn. Một số trong chúng hầu như chỉ còn lại bộ xương, trong khi những con khác gần như chẳng khác gì người sống.
Tôi định chạy ra đường chính, nhưng làm vậy sẽ chỉ khiến tôi bị kẹp giữa hai đàn quái vật. Thay vào đó, tôi lẻn vào một con hẻm chật hẹp hơn. Chúng đuổi theo, nhưng vì không có trí thông minh thực sự, chúng không thể di chuyển hiệu quả. Mỗi con đều cố đẩy những con khác ra khỏi đường, gây ra tình trạng tắc nghẽn. Một số thậm chí còn tấn công và cắn nhau. Tôi nghĩ sẽ dễ dàng thoát khỏi chúng, nếu không có cái bóng tối trước mặt đang tiếp cận. Nó có vẻ là những xác sống khác.
Giờ đây không còn đường thoát. Có vô số xác sống phía sau tôi và chỉ có ba con ở phía trước. Tôi cho tay vào túi, chuẩn bị lao qua chúng, khi tôi dừng lại.
Tôi nhận ra ba con này.
“Có vẻ như mình đã chọn đúng khi đến đây một mình.”
Đó là Virgil, Clifford, và Seraphina.
Những thành viên cũ của Aegis đã chết trong ngục tối.
Chúng tôi đã thiêu xác và nghiền nát xương họ, nhưng hầm ngục, được kích hoạt bởi chất xúc tác của cuộc hỗn loạn, đã tái tạo lại chúng.
Chúng mặc đồ và không có xương hở ra hay thịt thối rơi khỏi cơ thể. Tuy nhiên, rõ ràng là chúng đã chết. Da của chúng có màu xám và một sắc xanh nhợt nhạt, bệnh hoạn. Hơn nữa, đồng tử của chúng hoàn toàn giãn ra.
“Lâu rồi không gặp. Các cậu thế nào?”, tôi thử nói, nhưng không có tác dụng.
Chúng đã không giữ lại bất kỳ phần tính cách nào. Virgil gầm gừ và sau đó lao vào tôi như một con thú hoang. Tôi đá một viên đá gần đó về phía hắn và nó rơi xuống đất. Viên đá trúng Virgil và khiến hắn ngã xuống. Trong khi đó, tôi thấp người lách qua Clifford, xoay người và đẩy lưng Seraphina. Chúng va vào nhau và ngã xuống, lúc đó tôi quay lại và chạy hết sức mình.
…Hoặc ít nhất tôi đã mong như vậy, nhưng trong bóng mát của con hẻm chật hẹp, tôi di chuyển chậm như mật. Chúng sẽ bắt kịp tôi trong chớp mắt. Tuy nhiên, có vẻ như chúng đã quên cách sử dụng vũ khí, và chỉ vung chúng một cách ngẫu nhiên khi đuổi theo tôi. Vì không gian hẹp, chúng va phải nhau một cách tình cờ, đánh vào đầu nhau bằng vũ khí, và đập tay và cánh tay vào các bức tường bên, nhưng chúng không chịu từ bỏ. Chết tiệt, chúng kiên trì thật. Vì Arwin, tôi ước chúng đã thể hiện sự quyết tâm không mệt mỏi như vậy khi còn sống như bây giờ, khi đã chết.
Khoảng cách đang thu hẹp.
Một lần nữa, tôi cho tay vào túi, nhưng lần này, một vật gì đó rơi xuống phía sau tôi trong con hẻm. Tôi dừng lại, có lẽ là ngu ngốc, rồi quay lại nhìn và thấy một khuôn mặt quen thuộc.
“Xin lỗi vì đến muộn.”
Fiona vung kiếm chống lại ba cựu mạo hiểm giả. Không có thời gian để ngừng cô ấy lại.
Virgil vung kiếm thật mạnh, đụng vào tường và tạo ra những vết xước và rãnh trên mặt đất. Thỉnh thoảng, hắn vung quá mạnh đến nỗi mất thăng bằng và lộn qua trên thanh kiếm.
Đó là sự bạo lực thuần túy, và không giống như cách một người sống làm, hắn không có sự kiềm chế. Dù có đánh phải thứ gì đó và tự làm mình bị thương, hắn vẫn vung kiếm với toàn bộ sức mạnh. Fiona dễ dàng tránh được vài đòn có thể giết cô nếu chúng trúng. Cô nghiêng mình để tránh một cú chém mạnh từ trên xuống, rồi tránh một cú đâm nhanh như chớp đúng vào giây phút cuối cùng. Tuy nhiên, cô không chỉ cố thoát thân. Cô chặn một cú vung ngang bằng cách đánh thanh kiếm của Virgil lên, rồi dùng động lực đó để chém đứt tay hắn khi hắn mất thăng bằng.
Không có động tác thừa. Cô rõ ràng đã học kiếm thuật cổ điển.
Virgil quỳ một gối, và Clifford cùng Seraphina lập tức tấn công. Không ai trong số chúng sử dụng phép thuật, cũng không có vũ khí. Chúng chỉ lao vào Fiona với sự nhanh nhẹn và sức mạnh mà chúng không có khi còn sống.
Trong khi đó, Virgil bận rộn gắn lại cánh tay của chính mình. Chỉ trong vòng mười giây, hắn đã uốn cong cánh tay và kiểm tra xem nó có hoạt động không.
“Để tôi lo chuyện này! Anh đi tiếp đi!”, Fiona la lên.
“Cô chắc chứ?”
“Tôi có vài chuyện cần nói với bọn chúng”, cô đùa, nhưng tôi có thể thấy đôi mắt cô ươn ướt.
“Anh không thể để Arwin đối mặt với ba người này đúng không?”
Cô nắm chặt chuôi kiếm. Chính lúc đó tôi mới nhận thấy có một vết lõm trên tay trái của cô, nơi một chiếc nhẫn đã từng ở.
“…Hiểu rồi.”
Tôi quay lưng và bắt đầu chạy. Âm thanh của cuộc chiến kiếm phía sau tôi vang lên lớn hơn một chút.
Từ đó, tôi tiếp tục tiến về phía ngục tối qua các con hẻm và những con đường tắt giữa các tòa nhà. Arwin đang ở đâu?
Càng gần đến nơi, càng có nhiều quái vật. Tôi không thể đi trên những con phố chính nữa. Tôi leo lên một tòa nhà và đi qua mái nhà. Dưới kia, những con đường vốn đầy người nay trở thành một cơn ác mộng của đủ loại quái vật. Chúng cũng bắt đầu xuất hiện trên không. Những con quái vật có cánh như gargoyle và roc bay lượn xung quanh như thể chúng sở hữu nơi này. Chúng bắt những người đã leo lên để tìm nơi trú ẩn và mang họ lên không trung. Một người đàn ông bị treo ngược, không thể tự vệ trước móng vuốt và răng của gargoyle. Chúng xé xác anh ta ra như những con chim ăn xác.

Cuối cùng, tôi đã nhìn thấy cửa vào ngục tối. Cánh cửa vốn được thiết kế để ngăn cách ngục tối với mặt đất đã bị phá vỡ, và những con quái vật đang tuôn ra từ đó. Từ những tên lính thấp cấp như goblins và kobolds đến ogres, minotaurs, basilisks (tử xà), cockatrices (rồng đầu gà), chimeras (sư tử đầu chim), scyllas… Đây thực sự là một Cuộc Săn Hoang Dã.
Dez và những người trong hội đã dựng lên một tuyến phòng thủ xung quanh hội. Họ đã tạo ra những bức tường ma thuật để giữ quái vật lại và cố gắng đẩy lùi một số con, nhưng có quá nhiều. Các mạo hiểm giả và nhân viên đang làm hết sức mình, nhưng không đủ.
Một bóng râm che khuất bầu trời trên đầu tôi. Tôi ngẩng lên và thấy một con quỷ dơi gargoyle đang lao xuống, nhắm vào con mồi tiếp theo. Trước khi tôi kịp phản ứng, tôi đã bị nó nâng lên cao khỏi mái nhà, treo lủng lẳng chỉ bằng một cánh tay. Nếu tôi thoát ra, tôi sẽ rơi thẳng vào đám quái vật dưới đường phố.
Các con gargoyle khác tụ tập quanh tôi. Tôi sắp trở thành con mồi tiếp theo để chết một cách thảm khốc.
“Bữa tiệc ở phía đó, các tên thô lỗ.”
Với sức mạnh của ánh mặt trời trên da, tôi nắm lấy cổ tay của gargoyle và bóp nát nó. Tôi bị treo ngược từ cổ tay đã vỡ vụn, và chúng tôi nhanh chóng rơi xuống đám gargoyle phía dưới. Sau khi va vào một số con trong số chúng, tôi cảm nhận được một cú va chạm mạnh. Tầm nhìn của tôi trở nên tối đen trong giây lát khi tôi chạm đất. Sau đó, tôi nhìn thấy một khuôn mặt có râu mà tôi quen thuộc hơn cả khuôn mặt mẹ tôi.
“Nhanh thật.”
“Tôi đã trải qua vài chuyện rồi.”
Với sự trợ giúp của Dez, tôi đứng dậy. Tôi đã rơi thẳng vào giữa Hội Mạo Hiểm Giả. May mắn thay, con gargoyle đã làm gối đệm cho cú ngã của tôi. Tôi sẽ cảm ơn nó, nhưng cái đầu của nó đã bị bẹp dúm, và nó sẽ không trả lời.
“Arwin đâu?”, tôi hỏi.
“Công chúa đang tuần tra, dọn dẹp quái vật. Cô ấy đã chiến đấu gần đây, nhưng tao không biết chính xác cô ta đang ở đâu bây giờ.”
“Được rồi.”, Vậy là cô ấy đang tìm kiếm tên linh mục trong khi chiến đấu. “Tình hình thế nào?”
“Chính như mày thấy đấy.”
“Vậy ông có thể tóm tắt cho tôi.”, Đừng lười biếng với câu trả lời.
“Quái vật lớn xuất hiện ở bốn cổng thành.”
Chúng đến quá nhanh để có thể xuất phát từ ngục tối ở trung tâm. Lại là công việc của Sol Magni, triệu hồi quái vật bằng những cuộn giấy để chặn các lối ra của thị trấn. Họ quyết tâm tàn sát toàn bộ dân cư.
“Nhân viên của hội đã đi về phía đông. Argo và một số mạo hiểm giả khác đang di chuyển về phía tây.”
“Còn phía bắc và phía nam thì sao?”
“Các lính canh và Thánh Kỵ Sĩ đang xử lý cổng phía Bắc, theo tao được biết.”
Vince là một hiệp sĩ. Việc tiêu diệt quái vật là một phần trong nhiệm vụ của một hiệp sĩ.
“Còn phía Nam thì sao?”
“Là nơi chúng ta sẽ đến bây giờ”, Rex nói, dẫn đầu phần còn lại của Chrysaor.
“Chúc may mắn.”, Hầu hết những người nghèo sống ở phía Nam của thành phố. Nhiều người trong số họ có thể đã không kịp rời khỏi thành phố để trốn thoát.
“Vì tình hình này, tôi sẽ nói thẳng với anh”, Rex nói nhỏ với tôi.
“Tôi đã từng cố tán tỉnh công chúa hiệp sĩ một lần rồi.”
“Tôi sẽ giết anh.”
“Cô ấy từ chối tôi. Cô ấy nói, ‘Tôi trân trọng tình cảm của anh, nhưng tôi không thể rời bỏ điểm tựa của mình,’”, Rex nói, nhún vai. Anh ta không có vẻ thất vọng như lời anh ta nói.
“Nghe có vẻ hợp lý.”
“…Cô ấy thật sự tin tưởng anh.”
“Chúng tôi không chỉ ở bên nhau vì những mối quan hệ tình cảm.”
Có những yếu tố phức tạp đã buộc chúng tôi lại với nhau. Chúng tôi có những bí mật không thể chia sẻ với người khác.
“Chắc anh sẽ phải kể cho tôi nghe về cách bọn anh đến với nhau vào một ngày nào đó.”
“Có thể là khi uống một ít rượu whiskey ngon. Single malt, đắt tiền.”
“Tôi… sẽ nhớ điều đó.”
Rex dẫn Chrysaor đi về phía trước. Tôi quay lại nhìn Dez.
“Bác sĩ đâu rồi?”
“Ông ấy đã giúp đỡ những người bị thương trong hội một chút trước khi đi ra ngoài giúp đỡ mọi người trong thành.”
Ông ấy thực sự không thể ngồi yên, phải không? Tôi đang trông cậy vào ông ấy trong trường hợp có chuyện gì xảy ra với Arwin lần nữa.
“Vậy tình hình ở đây thế nào? Quái vật thì sao?”
“Chúng tôi đã dựng một tuyến phòng thủ, nhưng chúng không dừng lại. Chúng cứ liên tục tràn ra ngoài thành phố”, Dez trả lời.
Hội mạo hiểm giả đã trở thành trại y tế cho trận chiến ngoài đồng. Tầng một đầy ắp những người bị thương. Họ đang sử dụng phép chữa lành cho các mạo hiểm giả và dân thường bị thương. Họ đang cố gắng phân loại bệnh nhân để ưu tiên người cần trợ giúp nhất, nhưng có quá nhiều người. Thêm vào đó, những người thân và bạn bè của những người bị thương cứ liên tục cầu xin sự giúp đỡ, khiến công việc không đi đến đâu. Tôi muốn thấy cánh cửa hầm ngục được sửa lại, nhưng dòng quái vật không ngừng chảy ra đã ngăn không cho ai tiếp cận được nơi đó.
“Chúng ta có cách để mua thêm thời gian. Hiện tại, chúng ta có thể ngăn chặn thêm quái vật không ra ngoài được.”
“Chúng ta cần làm gì?”
“Đầu tiên, phải xử lý những con quái vật đang ở trong tầm mắt.”
“Với số lượng này?”
Chúng đang tuôn ra từ hầm ngục. Có hàng trăm con chỉ trong khu vực gần cánh cửa. Vài năm trước, Dez và tôi có thể đã xử lý chúng một cách dễ dàng, nhưng lần này chúng tôi không có đủ sự trợ giúp.
“Vậy đó là con đường của chúng ta để vượt qua chuyện này à?”, một giọng nói cất lên. Dez và tôi quay lại.
Đó là các chị em Maretto. Họ đã đến được đây. Quần áo họ dính đầy máu, nhưng họ vẫn đứng vững. Có vẻ như phép chữa lành đã giúp họ hồi phục vết thương.
“Các cô ổn chưa?”
“Không thể nằm im mãi trong hoàn cảnh này”, Beatrice lẩm bẩm, vung cây gậy khổng lồ của mình.
“Và… chúng ta có món nợ cần trả.”
Cecilia nắm chặt hai cây gậy của mình.
“Chúng tôi đã nắm bắt tình hình. Diệt hết quái vật ở đây, mọi thứ sẽ ổn chứ?”
“Tạm thời.”
Ít nhất thì nó sẽ cho dân trong thành thời gian chạy trốn để an toàn.
“Hiểu rồi.”, Beatrice quay lưng đi.
“Ceci và tôi sẽ dọn dẹp đám lính quèn. Các anh giữ thời gian cho chúng tôi trong khi làm việc đó.”
“Các cô chắc chứ?”
Cô ấy không có vẻ như kiểu phụ nữ muốn làm quân cờ hy sinh hay bước đệm cho thành công của người khác.
“Chúng phải trả giá vì đã cướp đi những người thân yêu của chúng ta.”
“…Vâng, cơ bản là vậy. Để chúng tôi và Bea xử lý chuyện này.”
“Vấn đề thực sự là những người đó.”
Vào một thời điểm nào đó, những Kẻ Rao Giảng kia đã chiếm vị trí trên cánh cửa hầm ngục đã sụp đổ. Tổng cộng có sáu người. Kẻ Rao Giảng thật sự có vẻ không có mặt ở đây, nhưng chúng sẽ là một vấn đề lớn nếu chúng ta không giải quyết chúng.
“Tôi đoán là chúng ta phải lên đường, Dez”, tôi nói, nhưng ông ấy đã di chuyển rồi, bước đi với tư thế thấp và trọng tâm vững. Một trong những bản sao ngay lập tức vòng ra phía sau Dez và vung một nhát chém hung tợn vào lão.
Một tia sáng lóe lên.
Ngay lập tức, lưỡi dao của bản sao đã cắm vào đầu của một bản sao khác. Rìu chiến của Dez đã chặt đôi thân thể quái vật, hất nửa trên của nó vào một bản sao khác. Phần dưới ngã xuống trong làn gió.
“Giết! Giết!”
Chúng lập tức nhận diện Dez như một mối đe dọa và lao vào ông ta. Nhưng đó là điều lão muốn. Khi chúng lao vào lão, mọi chuyện sẽ dễ dàng hơn. Ông ta không phải chạy nhiều.
Mỗi cú vung rìu chiến của Dez tạo ra những tia sáng. Mọi thứ trên đường đi của nó bị chặt làm đôi. Không chỉ vì sức mạnh tự nhiên của Dez, mà còn vì vũ khí trong tay lão chính là tuyệt phẩm mà lão từng chế tạo, Số 22. Những thứ đó không có cơ hội.
“Nhắm vào đầu, Dez. Nhắm vào đầu!”
/* Cầm búa thì nên nhắm vô đầu*/
Chúng là đám yếu đuối, nhưng sức sống của chúng thì cực kỳ mạnh mẽ. Dù đã bị chặt thành từng mảnh, chúng vẫn còn di chuyển.
“Đang làm đây”, ông ta lẩm bẩm, chặt đầu những bản sao vương vãi trên mặt đất.
“Chúng tôi đã sẵn sàng”, các chị em Maretto gọi, họ đã ở trong một tư thế khá kỳ lạ.
Beatrice, cô em, quỳ một gối, cây gậy khổng lồ của cô được kẹp dưới cánh tay, áp sát vào cơ thể. Cecilia, chị cả, đứng trên lưng cô, vung hai cây gậy của mình.
“Lùi lại. Chúng tôi sắp phát động một thứ rất mạnh mẽ.”
“Giờ thì chứng kiến sức mạnh của chúng tôi.”
“Không, Bea. Họ không được phép xem.”
“Ồ, đúng rồi”, Beatrice nói, mặt đỏ lên.
“Vậy chúng ta bắt đầu nhé?”
Cả hai nói đồng thanh, với nụ cười tự tin và những đặc điểm giống nhau.
“Các vị thần tối cao—”
“—trên toàn bộ vũ trụ—”
“—thần quỷ của biển sao—”
“—người cai trị thế giới bên kia—”
“—chúng ta là—”
“—công cụ của ngài—”
“—tên tên lửa thần thánh của ngài—”
“—truyền tải ý chí ngài—”
“—cho những kẻ ngu dốt.”
Cả hai lần lượt nói, lời nói trôi chảy một cách hoàn hảo và không bị gián đoạn. Liệu họ có đang dùng chung một phép thuật không? Mỗi lần vung cây gậy, Cecilia lại tạo ra một vòng tròn ma thuật nhỏ mới. Những quả cầu ánh sáng từ các vòng tròn đó tụ lại trước cây gậy khổng lồ của Beatrice.
“Rắn—”
“—của lửa—”
“—sư tử—”
“—của băng—”
“—chó sói—”
“—của gió—”
“—và diều hâu—”
“—của đất.”
Mỗi lần họ nói, giọng nói càng mạnh mẽ hơn và lời nói cũng nhanh hơn.
“Trở thành thanh kiếm ánh sáng tiêu diệt kẻ thù của chúng ta.”
Giờ thì tôi không thể phân biệt ai nói phần nào nữa. Đây là phép thuật của một người, nhưng bởi hai người.
“Xóa sổ kẻ thù của chúng ta! Tia Sáng Hắc Ám!”
Một luồng sáng bao phủ chúng tôi. Tôi chỉ kịp nhắm mắt lại đúng lúc. Tôi đã tưởng sẽ có một tiếng nổ lớn, nhưng không có gì xảy ra, và không có cơn gió mạnh nào thổi qua khiến tôi ngã xuống.
Chỉ là một ánh sáng chói lòa, sáng đến nỗi ngay cả khi tôi nhắm mắt lại, tôi vẫn thấy một màu trắng thuần khiết qua mí mắt.
Cuối cùng, tôi cảm nhận được ánh sáng đang mờ dần, và tôi ngập ngừng mở mắt lần nữa, chớp mắt.
Không có gì cả.
Hơn một trăm con quái vật có mặt ở khu vực này, bao gồm cả những bản sao của tên linh mục, đã biến mất không dấu vết. Tôi hoàn toàn sửng sốt.
Phía sau tôi, tôi nghe thấy tiếng reo hò vui mừng. Beatrice và Cecilia đang bắt tay và vỗ vai nhau, ăn mừng chiến thắng.
“Nghe này, tôi không muốn làm hỏng niềm vui”, tôi nói lạnh lùng, nhìn về phía ngục tối, “nhưng đó chưa phải là kết thúc đâu.”
Bằng cách giải quyết đám quái vật phía trước, dòng chảy quái vật đã tăng tốc vì giờ đã có chỗ cho chúng tiếp tục chui ra từ cửa ngục.
“Các cô có làm lại được phép thuật đó không?”
Hai chị em Maretto nhìn nhau, rồi lặng lẽ lắc đầu. Tôi không nghĩ vậy.
Chúng tôi sẽ sớm lại quay về điểm xuất phát.
“Dez đâu rồi? Đến lượt ông rồi.”
Tôi tham gia vào đây chỉ vì ông ấy nói có kế hoạch.
“Đằng kia”, Beatrice chỉ vào Dez, người đang đứng trước cửa ngục. Khi nào ông ấy lại đến đó?
“Giờ tôi làm đây.”
Ông ấy đang cầm một viên đá tròn: di vật từ thần mặt trời bọ hung gọi là Tim Lửa.
“Ông ta định làm gì với cái đó?”
Lũ quái vật lại nhảy ra khỏi hầm ngục, chúng nhận thấy đã an toàn để tiếp tục. Đúng trước mặt chúng là Dez, mục tiêu gần nhất của chúng. Nhưng ông ấy chỉ đứng đó, tay cầm viên đá cao lên, không nhúc nhích. Ông ta bị điên à? Và chiếc rìu Số 22 của ông ta thì cắm xuống đất.
“Ông ngủ à? Này, Dez! Tỉnh dậy!”
Một đàn goblin lao về phía Dez. Chúng sẽ dùng những lưỡi đá, móng vuốt và răng để xé xác gã lùn có râu đó. Nhưng ngay trước khi đôi mắt và răng đầy ác ý của chúng chạm vào Dez, cơ thể chúng rung lên một cách không tự nguyện.
Những chiếc kim mảnh như gai đã bắn ra từ viên đá tròn, xuyên qua cơ thể của lũ goblin. Mặc dù bị đâm máu me và dính chặt xuống đất, chúng vẫn vùng vẫy, cố gắng thoát ra và lại nhảy vào Dez. Một làn sóng kim khác bắn ra từ viên đá, xuyên qua não của lũ goblin.
Ông ấy siết chặt viên đá, và tất cả các chiếc kim rút lại vào viên đá ban đầu.
“Thấy chưa, nó có thể biến hình thành bất cứ thứ gì tôi muốn.”
Ngay khi lũ goblin chết đi, tuy nhiên, thêm một đợt quái vật lại lao ra từ hầm ngục. Lần này có ba con.
Dez hừ một tiếng rồi ném viên đá. Giữa không trung, Trái Tim Lửa biến hình thành một chiếc rìu, quay tròn khi bay qua từng con quái vật.
Cơ bản, vì cái thần mặt trời béo ú kia đã quyết định cướp đi kỹ năng thợ thủ công của Dez, nên hắn đã tặng cho Dez một món đồ chơi có thể biến hình theo ý muốn. Đúng là đồ khốn.
“Lại bắt đầu rồi!”
Sau khi dọn sạch một đợt quái vật, Dez ném Tim Lửa. Ngay trước khi viên đá tròn đi qua cửa hầm ngục, nó phồng lên và bùng ra như một tấm vải khổng lồ, quấn lấy khung cửa và lấp đầy các khe hở của cánh cửa bị vỡ.
“Xong rồi đấy.”
“Chết tiệt, Dez, ông làm được rồi! Ông là người vĩ đại nhất đấy!”, Tôi nói, đặt cằm lên đầu ông ấy.
“Đừng có vội mừng”, Dez càu nhàu, đấm vào cằm tôi bằng một cú móc cằm.
“Đây chỉ là biện pháp tạm thời. Chúng ta vẫn chưa ngừng được cuộc tấn công.”
“Vậy không thể ngồi đây với cửa đã được che phủ và chờ nó kết thúc à?”
Dez chỉ tay về phía cửa. Quả thật, tôi cảm nhận được sự hiện diện của vô số sinh vật phía sau cánh cửa. Chúng đang gào thét, đập phá, cào cấu, nghiến răng, và cầu xin được ra ngoài.
“Nó sẽ không kéo dài mãi đâu”, ông ấy nói. “Nó sẽ biến lại thành viên đá này trước khi lâu.”
“Được rồi, tôi hiểu rồi.”, Tôi quay lại nhìn các nhân viên trong hội xung quanh.
“Ngài Dez đã ngừng được dòng quái vật tạm thời. Mau chóng sử dụng thời gian này để di tản. Cũng dọn dẹp hết bọn quái vật trong thị trấn.”
Lũ quái vật vẫn đang lảng vảng trong thị trấn. Chúng tôi cần phải dọn dẹp chúng và cứu càng nhiều dân làng càng tốt.
“Còn lại cứ để tôi lo.”
“Mày đi đâu thế?”
“Tôi mệt rồi. Cần nghỉ một chút.”
Đó là thời gian quý báu mà Dez đã mua cho chúng tôi. Nếu tôi không tận dụng nó một cách hiệu quả, ông ấy sẽ bóp cổ tôi mất.
Arwin không có mặt ở đây. Lúc này, việc tìm kiếm cô ấy chỉ là một cách làm mất thời gian. Cách duy nhất để chúng tôi sống sót qua được chuyện này là đánh bại tên ngôn sứ của thần và ngừng cuộc tấn công. Tôi khó có thể tưởng tượng ra việc hắn bỏ chạy khỏi thị trấn. Hắn chắc chắn muốn đứng nhìn cảnh phá hủy của Gray Neighbor, vì vậy hắn sẽ có một chỗ đặc biệt để quan sát cảnh tượng này. Vậy thì đó là đâu? Căn biệt thự của lãnh chúa? Tòa tháp cao nhất trong thị trấn? Không. Nó sẽ là một nơi ở trung tâm thị trấn, nơi có thể nhìn ra cửa hầm ngục.
“Chính là, ngay tại đây.”
Tôi bước qua cổng của Hội Mạo Hiểm giả
Điểm đến đầu tiên của tôi là quầy tiếp tân. Thường thì quầy này sẽ đông đúc các mạo hiểm giả nhận nhiệm vụ, nhưng bây giờ nó đã được bao quanh bởi những người bị thương. Những người bị thương nặng được phép nằm xuống, nhưng những người bị thương nhẹ chỉ được chăm sóc khẩn cấp và yêu cầu đợi. Đó là nơi tôi tìm thấy người mình đang tìm.
Ông ấy dựa vào tường gần cửa sổ, đầu cúi xuống, gần như sắp khóc. Có vẻ như ông ấy đang tiếc nuối về thảm họa đã xảy đến với mình.
“Ê, ông già”, tôi nói. Ông già shipper ngẩng lên với vẻ khó chịu, rồi ngạc nhiên.
“Cậu cũng bỏ chạy à?”, Ông ta xoa tay lên cánh tay tôi. “Cậu không sao chứ?”
“Vậy ông có bị thương à?”, Cánh tay ông ta quấn băng.
“Hử? À. Chỉ là vết xước thôi”, ông ta nói, vẫy tay như thể không có gì.
“Tôi đang uống ở quán rượu thì đột nhiên mọi người bắt đầu la hét về lũ quái vật ra khỏi ngục. Thế là tôi chạy đến đây trong hoảng loạn. Trong lúc vội vàng, tôi bị ngã.”
“Nghe như ông đã có một ngày dài”, tôi nói, nhìn quanh rồi hạ giọng.
“Nhân lúc này, tôi tìm được chút rượu ngon trong kho ở đây. Hội có để dành một ít. Chúng ta đi uống đi.”
Tôi vung một chai rượu trước mặt ông ta: một chai whiskey 30 năm tuổi.
“Thật á? Trong lúc này sao?”
“Lúc nào tốt hơn bây giờ?”, Tôi cười.
“Có thể đây là thứ cuối cùng chúng ta có thể uống đấy. Ông không muốn nó là thứ rượu ngon nhất sao?”
“Tôi sẽ uống vì điều đó”, ông ta nói, mỉm cười.
“Thật ra, tôi thích ở một mình với Arwin hơn, nhưng cô ấy đang ở đâu đó rồi. Chắc là số phận đưa chúng ta lại gần nhau đấy. Thôi nào, đi uống với tôi”, tôi nói.
“Biết đâu, cánh tay tôi bỗng thấy đỡ hơn rồi”, ông già nói, nhảy lên đứng dậy.
“Đi tìm chỗ có cảnh đẹp nhé”, tôi đề nghị, chỉ ra ngoài cửa sổ. “Chỗ kia được không?”
Trong trường hợp khẩn cấp, Hội Mạo Hiểm Giả có thể được sử dụng như một pháo đài. Nói cách khác, có vài tòa nhà bên trong các bức tường của Hội. Một trong số đó là tháp canh.
Tháp canh nằm ở phía sau khuôn viên hội. Các bức tường đá của nó rất dày và vững chắc. Tôi đã lén lấy chìa khóa trước đó. Bên trong có mùi hôi thối. Mỗi tầng của tháp là một kho chứa, nơi họ lưu trữ xác quái vật và các bộ phận của chúng. Đó là lý do tại sao không ai trong số các nhân viên muốn đến đây.
Chúng tôi leo lên bậc thang xoắn và mở nắp lên mái. Nó là một nền tròn chỉ có lan can cao đến thắt lưng. Cơn gió ở đây rất mạnh và lạnh. Lũ quái vật đang hoành hành dưới chúng tôi. Chúng bay vào bất kỳ tòa nhà nào chúng muốn, tìm kiếm thức ăn. Bị ám ảnh bởi sự thù địch, bạo lực và cơn đói, không có gì có thể ngăn cản chúng thỏa mãn bản năng của mình. Một số trong chúng có thể bay, như những con gargoyle lúc nãy, nhưng guild đã thắp những loại thảo mộc đuổi quái vật xung quanh nơi này để giữ chúng lại cho đến lúc này.
Tôi đưa cho ông già một chiếc cốc mà tôi đã lấy cùng với chai rượu và rót đầy cốc. Chúng tôi tựa vào lan can và cùng nhau nâng ly. Rượu ngon thật. Nó thích hợp hơn khi uống với một người phụ nữ xinh đẹp và có cảnh đêm.
“Thị trấn này xong rồi. Câu hỏi duy nhất là bao nhiêu người sẽ sống sót. Ít nhất là chúng ta có thể sống sót một thời gian ở đây”, ông già than thở, nhìn xuống chân tháp. Cuộc tấn công của quái vật sẽ không kéo dài mãi. Khi sóng quái vật lắng xuống, chúng sẽ tự động quay trở lại tổ của mình, hầm ngục.
Nơi này an toàn hơn bất kỳ tòa nhà nào khác và có đầy đủ phép thuật và bùa chú để đẩy lùi quái vật. Có một kho thực phẩm dự trữ. Nó nằm ngay trước ngục tối, vì vậy ai cũng nghĩ nó sẽ là nơi đầu tiên bị giẫm nát trong trường hợp có một cuộc tấn công ồ ạt—đó là lý do tại sao nó được xây dựng như một pháo đài. Mục tiêu là ở lại bên trong để được an toàn, chiến đấu để giữ mạng sống và có thể sống sót qua cơn ác mộng này.
“Ừ, tôi đoán ông nói đúng”, tôi nói, và khớp tay mình. Sau đó tôi tiếp tục:
“Đã đến lúc chấm dứt kế hoạch nhỏ của ông.”
Với ánh mặt trời chiếu trên lưng, tôi giơ tay lên.
Ông già vội vàng tránh sang một bên.
“Cậu nghĩ cậu đang làm gì thế?”
“Chính ông là người lan truyền những câu chuyện về Arwin.”
“Cái gì? Tôi không—”
“Rất dễ để truy ra nguồn gốc của những tin đồn. Ngay cả những chi tiết mà hầu hết mọi người không nhớ được cũng có thể được gọi ra một cách dễ dàng khi được hỏi bởi một người đáng sợ. Và trong tất cả những tin đồn ngoài kia, những cái tồi tệ và ghê tởm nhất đều đến từ ông. Những thông tin đó có xác nhận của Bầy Chim Săn Mồi.”
“…Cậu sẽ tin bọn xã hội đen hơn lời nói của tôi à?”
“Ừ. Vì chúng là những kẻ làm ăn.”
Phản bội là điều phổ biến khi giao dịch với xã hội đen, nhưng nếu được trả tiền, chúng thực sự khá trung thực. Và quan trọng nhất, ầy Chim Săn Mồi không có lý do gì để vu oan cho ông già này.
“Nhưng sao tôi phải làm như vậy…?”
“Tôi đã biết ông là ai, ông già ạ. Hay tôi nên gọi ông là, Giáo chủ?”
Ông già cau mày, rồi nhìn xuống và bắt đầu vặn vẹo tay một cách yếu ớt.
“Cậu nói gì cơ?”
“Ông sinh ra ở đâu?”, tôi hỏi.
“Điều đó có liên quan gì đến chuyện này?”
“Để tôi đoán nhé. Ông đến từ Mactarode.”
Khuôn mặt ông già tái mét.
“Arwin không cho phép ai gọi cô ấy là ‘Điện Hạ’ vì đó là phạm tội trọng ở vương quốc này, và cô ấy cũng không cho phép người dân trong thị trấn gọi như vậy. Nhưng ông lại gọi Arwin như thế. Hai lần, thực ra.”
Hóa ra chỉ có những người từ Mactarode mới gọi cô ấy như vậy. Giáo chủ, Kẻ Rao Giảng hay Ngôn sứ của thần, sao cũng được, cũng đã gọi Arwin như thế. Và ông già này đã có mặt trong hầm ngục khi Kẻ Rao Giảng làm vậy. Đó là lý do quá đủ để nghi ngờ ông ta.
“Tôi đã nói vậy à? Tôi không nhớ.”
“Chúng ta không cần phải chơi trò trẻ con nữa.”, Tôi đã bắt được ông ta, không thể chối cãi được.
“Ông biết Nick Burnstein, tôi tin là vậy.”
“À, tên thầy thuốc đó, đúng không? Có chuyện gì với ông ta à?”
“Sao ông ta lại đi tán dương tôi?”
Nicholas là một người chữa lành trong Hội. Người chữa lành và các thầy tu là những nghề nghiệp giống nhưng khác nhau. Và những người chữa lành thường không phát biểu điếu văn.
“Ông biết Nicholas là ai. Và vì vậy, từ ‘điếu văn’ đã tự nhiên xuất hiện trong đầu ông lúc nãy.”
“Tôi không hiểu cậu nói gì. Cậu sẽ đối xử với tôi như một con quái vật chỉ vì một từ tôi nói? Tôi tưởng cậu tốt hơn thế, Matthew.”
“Quái vật? Khi nào tôi nói gì về quái vật? Ông không có mặt lúc đó. Đừng cố gắng nói là ông có thể nhìn thấy ông ta. Không thể nhìn xuyên qua làn sương mù đó.”
Nếu ông ta có trong phạm vi tầm nhìn, tôi cũng đã thấy ông ta rồi.
“Tôi nghe về chuyện đó sau này. Tôi đã nghe ông nói về nó!”
“Tôi đã miêu tả con quái vật thế nào?”
“Ờ, đầu đen, mắt vàng, cánh tay trên có dấu hiệu của… thần mặt trời—”
“Trúng rồi.”, Tôi chỉ ngón tay về phía ông ta.
“Đây là những gì ông nghe, phải không?”
Trước đó, tôi đã lén đi sau quầy để mượn bản báo cáo chính thức về nhiệm vụ cứu hộ của chúng tôi, như được ghi lại bởi Hội. Trong đó có lời khai của tôi:
“Tôi không giỏi đọc lắm, nên ông sẽ phải làm giúp tôi. Tôi chắc là ông sẽ thấy nó ghi rõ ở đó: ‘trên cánh tay của nó có một biểu tượng như một cái lỗ thối’.”
Ông già đứng sững, miệng mở rộng trong sự ngạc nhiên.
Arwin, Noelle, Ralph và tôi đã có mặt lúc đó. Noelle và Ralph đều bị thương, tất nhiên là Arwin cũng vậy, vì vậy nhân viên hội đã lấy lời khai của tôi thay cho họ. Tôi đã bảo Noelle và Ralph phải khớp câu chuyện của tôi sau này nữa. Vì vậy họ sẽ không có bất kỳ chi tiết nào cụ thể hơn những gì tôi đã nói với họ.
“Không có một từ nào trong bản khai đó nói về biểu tượng của thần mặt trời. Không một từ nào.”
“Nhưng… nhưng… À, đúng rồi! Con quái vật vừa xuất hiện tại lễ hội—”
“Làm sao ông biết về chuyện đó nếu ông vẫn đang uống rượu ở quán bar suốt từ nãy đến giờ?”
“……”
“Bởi vì ông chính là con quái vật đó. Hoặc ít nhất, ông đang làm việc với nó.”, Ông ta không trả lời.
“Nhưng nếu ông muốn tiếp tục lừa dối và giả vờ ngu ngốc, cứ thế đi. Ông sẽ chỉ ép tôi phải hành động mạnh mẽ hơn.”
Tôi không phải là lính gác thị trấn hay một quan tòa. Tất cả những gì tôi quan tâm là bảo vệ Arwin, chứ không phải là luật pháp.
Ông già nhìn lên bầu trời trong sự ngơ ngác, rồi thở dài một hơi thật lớn.
“Tôi thật sự đã lơ là nếu tôi bị bắt vì những chuyện ngu ngốc nhất”, ông nói, nghiêng cổ qua lại, dùng tay ấn vào cổ để xoay đầu.
“Đúng vậy. Tôi chính là Ngôn Sứ của Thần.”
Thái độ của ông đã thay đổi. Không phải là khuôn mặt hay hình dáng của ông, nhưng khí chất xung quanh ông đã lên một cấp độ khác. Sự thù địch và căm ghét của một người quen với bạo lực đang lan tỏa từ từng lỗ chân lông của ông.
Đây mới là con người thật của ông ta. Và tôi đã hoàn toàn bị lừa bởi vai diễn của ông. Nếu tôi biết ông thực sự như thế này, tôi đã chẳng bao giờ cứu ông trong hầm ngục.
“Dừng cuộc bạo loạn quái vật lại. Ngay. Bây. Giờ.”
“Ta e là không thể làm vậy.”
“Vậy thì tôi sẽ buộc ông phải làm”, tôi nói, tay đưa vào túi.
“Khoan đã”, ông già nói, giơ một tay lên. “Sao chúng ta không nói chuyện trước đã? Ngồi xuống đi.”
Ông ta chỉ về phía mấy cái cốc mà chúng tôi đã dùng lúc nãy, vẫn còn đặt trên sàn.
“Ông định chạy trốn à?”
“Ta không hèn hạ đến thế.”
Chúng tôi rót thêm rượu và ngồi đối diện nhau. Ông ta nhỏ con hơn tôi, nhưng rõ ràng nếu tôi đánh giá ông chỉ qua vẻ bề ngoài, tôi sẽ phải trả giá đắt. Tiếng ồn phía dưới như bị đẩy lùi xa hơn.
Có rất nhiều điều tôi muốn hỏi. Tại sao người sáng lập Sol Magni lại giả làm một người bán rau kiêm khuân vác? Ông ta có thù oán gì với Arwin sao? Tất cả những câu hỏi đó cuối cùng đều dẫn đến một điều:
“Ông là ai?”
“Hấp tấp thật đấy”, ông già nhếch mép cười. Ông ta nhấp một ngụm rượu rồi nhìn tôi. “Tên ta là Levi. Levi Paul Verland Mactarode.”
Giọng ông ta bỗng tràn đầy quyền uy.
“Ta từng là Quốc vương của vương quốc Mactarode.”
“Xạo chó.”, Tôi khịt mũi.
“Giờ chắc ông định bảo luôn ông là cha của Arwin chứ gì?”
“Chỉ là bà con xa thôi.”
Rồi Levi bắt đầu kể về cuộc đời ngu ngốc của một người đàn ông đầy tham vọng.
“Như ta đã nói, ta từng là Vua của Vương quốc Mactarode.”
Một vương quốc nhỏ nằm trong vùng núi. Ông ta sẽ kế thừa ngai vàng trong yên bình, trị vì đất nước, sinh ra người thừa kế, rồi rời khỏi cõi đời.
“Nhưng ta không muốn một cuộc đời tầm thường và vô vị như thế, thứ sẽ chỉ chiếm một dòng duy nhất trong sách sử của vương quốc ta. Ý nghĩ rằng mình sẽ chẳng đạt được gì khiến ta sợ chết khiếp.”
Ám ảnh với mục tiêu kinh điển của bao nhiêu vị vua, sự sống vĩnh cửu, ông ta đã tìm ra cách vượt qua cái chết: Tinh Thạch Thiên Hà (Astral Crystal). Khi biết một quốc gia láng giềng sắp giành được nó, ông ta đã xua quân xâm lược, lấy cớ là để bảo vệ thần dân khỏi cuộc xâm lăng sắp xảy ra.
Ông ta hạ được thủ đô của nước láng giềng quốc gia đã đổ phần lớn tài lực vào việc chinh phục hầm ngục và đoạt lấy Tinh Thạch.
“Tuy nhiên, viên tinh thạch ta giành được đã cạn kiệt ma lực. Ta đã cầu nguyện và ước nguyện, nhưng giấc mơ trường sinh bất tử không bao giờ thành hiện thực.”
Cái giá cho khát vọng liều lĩnh ấy là rất đắt. Cuộc chiến vượt quá khả năng chi trả, khiến vương quốc kiệt quệ. Giới quý tộc căm ghét ông ta.
“Vậy nên ta giết hết bọn nào dám phàn nàn. Và hành động tàn bạo đó khiến ta phải trả giá. Một cuộc nổi loạn nổ ra, ta buộc phải chạy trốn và sống lưu vong.”
Levi sống sót bằng cách rời bỏ vương quốc, bị vứt bỏ bởi cận thần và kẻ hầu hạ. Một địa ngục chờ đón ông ta phía sau. Trong lúc lang thang, ông bị bắt bởi bọn buôn nô lệ.
“Sau đó, ta lang bạt khắp vùng… với tư cách là một nô lệ.”
Hắn bị ép làm lao động khổ sai, trốn nhiều lần rồi lại bị bắt, và phải chịu những hình phạt khủng khiếp.
“Mặc dù ước mơ trường sinh bất tử của ta không thành hiện thực, nhưng chút tàn tích ma lực còn sót lại trong Tinh Thạch Thiên Hà đã khiến ta lão hóa chậm hơn người thường. Vì thế, ta đã sống lâu gấp đôi người khác trong một cuộc đời địa ngục thuần túy.”
Khi chủ nhân của hắn qua đời, hắn bị bán cho một thương nhân nô lệ khác. Hắn bị đổi chủ nhiều lần, cho đến khi cuối cùng bị bán vào chính Vương quốc Mactarode. Lúc đó, cha của Arwin đang trị vì.
Cựu quốc vương giờ đây chỉ là tài sản của một lái buôn nô lệ bên ngoài Vương Đô.
Từ sáng đến tối, hắn bị hành hạ, và mỗi khi tỏ ra dù chỉ một chút phản kháng, hắn sẽ bị đánh đập và quất roi. Giữa những lần thay đổi triều đại và gương mặt bị biến dạng sau cả đời bị tra tấn, chẳng ai còn nhận ra hắn từng là vua, và Levi cũng chẳng dám hé lộ thân phận thật. Nếu hắn làm vậy, hắn sẽ bị xử tử. Vì thế, hắn cúi đầu, giấu đi danh tính và sống trong sợ hãi, ẩn náu trong chính vương quốc xưa kia của mình.
Thứ duy nhất hắn được cho là ít ỏi thức ăn và một nền nhà để ngủ. Suốt nhiều năm, hắn không chết, nhưng cũng chẳng thể nói là còn sống.
“Mỗi ngày trôi qua, ta đều cầu nguyện. Nhưng chẳng nhận được ban phước hay lòng thương xót nào. Ta chỉ ngồi trong xà lim, chờ đến lúc ngã bệnh và mục nát thành cát bụi. Mỗi ngày là một cơn ác mộng mới. Cho đến khi ta nhận được khải thị từ vị thần của mình.”
Giá như ai đó để cho lão này chết đi thì hay biết mấy. Nhưng không — cái con bọ ngàn chân mang hình dạng thần mặt trời đó lại xen vào và biến Levi thành một ngôn sứ của thần.
“Nghe như ông chỉ đổi chủ nô mà thôi.”
“Nhưng chủ mới thì đối xử khác.”
“Vậy là ông thừa nhận mình vẫn là nô lệ. Không gì đáng thương hơn một nô lệ tự hào vì cái vòng cổ của mình sáng bóng.”
“Những vị thần khác không giúp gì cho ta. Chỉ có Ngài ấy mới ban cho ta sự cứu rỗi.”
Ồ, hóa ra ông này không hiểu mỉa mai là gì.
“Và thần mặt trời bảo ông làm gì?”
“Phục hồi lại hầm ngục. Cụ thể là hầm ngục ‘Ngục Tối Hỗn Mang’ — Pandemonium Prison, của quốc gia mà ta từng đánh cắp Tinh Thạch Thiên Hà.”
Dù mất sức mạnh, viên Tinh Thạch vẫn được cất giấu dưới lòng đất bên dưới hoàng cung Mactarode. Với sức mạnh được thần mặt trời ban cho, Levi đã đánh cắp viên Tinh Thạch từ nơi ẩn giấu.
“Nhưng nó rỗng và đã cạn kiệt ma lực rồi mà?”
“Chính xác”, Levi đáp lại một cách đắc ý. “Một chiếc bình rỗng thì chỉ cần đổ đầy lại.”
Vậy là hắn đã truyền năng lượng vào Tinh Thạch và phục hồi lại hầm ngục.
“Tinh Thạch Thiên Hà khao khát sức mạnh. Nó cần năng lượng để hấp thụ sinh khí của vùng đất và một lần nữa tạo ra hầm ngục.”
Thế là Dez đã đoán đúng. Không những mọi chuyện liên quan đến sự sụp đổ của quốc gia kia, mà còn là do chính tên thần mặt trời chết tiệt kia giật dây từ sau bức màn.
“Vậy là ở Mactarode có cổng vào hầm ngục đó à?”
“Không. Cả quốc gia chính là hầm ngục.”
Tôi phải mất vài giây để tiêu hóa được ý nghĩa lời nói của Levi.
“Ta đã biến cả đất nước Mactarode thành một hầm ngục.”
“Làm sao mà như vậy được…?”
“Đừng cố gắng nghĩ quá nhiều. Một hầm ngục là như một căn bệnh đối với thế giới. Những hầm ngục khác phồng lên như khối u bên trong cơ thể, nhưng trong trường hợp của Mactarode, nó bùng nổ từ bên trong ra đến tận lớp da.”
Đó là lý do vì sao lũ quái vật không tràn lan khắp nơi, mà chỉ ở trong ranh giới của Mactarode. Đó là nhà của chúng.
“Vậy Tinh Thạch Thiên Hà đang ở đâu?”
“Ta không biết… Ồ, đừng nhìn ta như thế. Ta thật sự không biết. Nó đang di chuyển.”
“Ý ông là gì?”
“Ta đã nói rồi. Ta biến cả quốc gia thành một hầm ngục. Khi tinh thạch ở yên một chỗ, nó mọc rễ và tạo ra một hầm ngục. Nên để tránh điều đó, ta đã yểm bùa lên nó và ném nó lên một độ cao mà ngay cả chim chóc cũng không thể bay tới. Nó vẫn lơ lửng trên bầu trời, hút lấy sức mạnh từ vùng đất phía dưới. Ngươi muốn tìm nó sao? Có thể đấy, nếu ngươi may mắn.”
Tìm nó chẳng khác gì cố nhặt một hạt cát đặc biệt trong cả sa mạc.
“Vậy những con quái trong vùng đất đó…”
“Có hai loại. Một là lũ được sinh ra bởi hầm ngục, hai là lũ quái bên ngoài bị kéo vào trong hầm ngục, để trở thành dưỡng chất và nguyên liệu cho lũ mới sinh ra.”
“Ông được gì khi làm mấy chuyện như thế?”
Nếu hắn chỉ cần truyền năng lượng vào Tinh Thạch Thiên Hà, thì bất kỳ hầm ngục nào khác cũng đã đủ rồi.
“Ngài bảo ta phải hồi sinh Ngục Tối Hỗn Mang – Pandemonium Prison. Ngài không nói rõ phải làm bằng cách nào. Nên ta tự chọn cách thực hiện.”
“Tại sao?”
“Ngươi còn phải hỏi? Để không ai có thể sống ở đó nữa.”
Nếu hắn chỉ đơn giản san bằng mọi thứ, rồi một ngày nào đó cũng sẽ có người đến định cư. Đốt trụi đồng ruộng thì cỏ và rừng rồi cũng sẽ mọc lại, làm giàu mảnh đất ấy. Nếu hắn tạo ra một hầm ngục bình thường, thì khi nó bị phát hiện, một thành phố kiểu như Gray Neighbor sẽ lại mọc lên.
“Đó vốn là đất nước của ta, cho đến khi bị đứa cháu mà ta không giết được, chiếm đoạt. Hậu duệ của những kẻ đã lưu đày ta, giờ lại sống sung sướng trên đất của ta, chà đạp lên di sản của ta. Ngươi không tức giận nếu là ta sao?”
Nếu không phải của hắn, thì cũng không được là của bất kỳ ai khác.
Nhìn bề ngoài, hắn như một ông già héo mòn, nhưng bên trong là một đứa trẻ con ăn vạ đầy thù hận.
Chính hắn đã khiến Mactarode rơi vào cảnh hoang tàn, và công chúa là người hoàng tộc duy nhất còn sống sót. Vì quái vật, vùng đất ấy giờ không thể sống nổi. Những người còn cố sống sót ở rìa ranh giới cuối cùng cũng sẽ rời đi sang nước khác, hoặc bị giẫm nát bởi quái vật. Mọi chuyện đã diễn ra đúng như hắn tính toán.
“Có phải vì thù hận mà ông lan truyền những lời dối trá về Arwin?”
“Có quá nhiều người sẵn sàng đồng cảm với một kẻ hèn nhát quay về nhà trong nước mắt vì bị PTSD, chứng bệnh rối loạn căng thẳng sau chấn thương do hầm ngục gây ra. Điều đó làm ta phát điên. Ta không ngờ rằng tin đồn lại bị lần ra đến ta.”
Tôi phải dồn hết sức chịu đựng để không lao vào đánh hắn ngay bây giờ. Nhưng tôi vẫn còn câu hỏi cần được trả lời.
“Ông hẳn là đã có vô số cơ hội để giết Arwin.”
“Ta chỉ là một giảng đạo trong sự phục vụ của Đấng Thánh. Bổn phận là điều duy nhất quan trọng. Hơn nữa, nếu ta giết cô ta và bị lộ, mọi chuyện sẽ trở nên rắc rối”, hắn nói mà không chút xấu hổ.
“Sau khi thành công ở Mactarode, Đấng Thánh ban cho ta nhiệm vụ và mặc khải mới. Đó là lý do ta đến đây. Ta trở thành người bán rau để dễ bề trà trộn vào thị trấn. Việc Hội Mạo Hiểm Giả thuê ta chỉ là ngẫu nhiên.”
“Vậy tức là ông không chỉ dừng lại ở Mactarode?”
“Chuyện đó chỉ là màn khởi động. Phải mất hàng thập kỷ mới tích tụ đủ sức mạnh. Đây mới là mục tiêu thật sự.”
Vậy là mục tiêu của vị thần mặt trời óc thạch chính là phục sinh bản thân bằng Tinh Thạch Thiên Hà. Nếu viên tinh thạch rỗng, hắn không thể dùng nó. Phải cần thời gian để nạp lại năng lượng. Nên mục tiêu của hắn đã chuyển sang Đại Hầm Ngục Thiên Niên Kỷ Dưới Ánh Mặt Trời Đêm, hầm ngục cuối cùng và vĩ đại nhất. Hoặc có thể, Mactarode chỉ là màn dạo đầu, và đây luôn là mục tiêu thật sự của hắn.
“Đấng Thánh đã sắp đặt những người sẽ trở thành tay chân của ta trong sứ mệnh này.”, Ý hắn là Roland, Justin và những kẻ như vậy.
“Ngươi đã gây cho ta tổn thất lớn, nhưng ta đã hoàn thành nhiệm vụ của mình. Thị trấn này coi như xong rồi.”
Tôi nghe thấy tiếng la hét và tiếng bước chân dưới chân tháp. Ai đó trong thị trấn đang chạy, không nghi ngờ gì nữa. Ai đó đang chiến đấu.
Levi nốc cạn chén rượu rồi chìa tay ra.
“Ngươi nên tham gia cùng ta, Matthew. Ta tin rằng ta là người hiểu rõ năng lực của ngươi hơn bất kỳ ai khác.”
“Thật sao?”
“Ngươi có sức mạnh phi thường, trí thông minh và kinh nghiệm dư thừa. Quan trọng nhất, linh hồn ngươi vẫn trong sạch dù đã trải qua bao đau khổ. Ngươi quá tốt so với cô ta. Cô ta không thể gánh nổi ngươi. Ở bên cô ta là lãng phí.”, Vậy ra đó là lý do hắn từng khuyên tôi nên rời khỏi cô ấy.
“Ta hiểu cảm giác của ngươi. Kế hoạch thiêng liêng của Đấng Thánh khiến ngươi không thể dùng sức mạnh của mình theo ý muốn. Nhưng đó là vì linh hồn ngươi còn non nớt. Nếu ngươi bám lấy vinh quang của Ngài và đi theo giáo lý của Ngài, ngươi sẽ đạt tới một đẳng cấp mới.”
“Nếu tôi đồng ý, ông ta sẽ trả lại sức mạnh cho tôi?”
“Tất nhiên. Đấng Thánh đang tìm kiếm những Kẻ Đau Khổ mạnh mẽ. Ngài cần sức mạnh của ngươi.”, Ánh mắt Levi bừng cháy.
“Hãy vứt bỏ do dự, và ngươi sẽ mạnh hơn rất nhiều. Ngươi sẽ có tất cả những gì mình mong muốn. Tiền tài, đàn bà, đất đai, địa vị. Tất cả sẽ là của ngươi.”
“Ông ta thật sự sẽ cho tôi mọi thứ?”
“Đúng vậy, vì thế nên”
“Tôi từ chối, đồ đần.”, Tôi giơ ngón giữa ngay trước mặt hắn.
“Với bài phát biểu hào nhoáng đó, ông chẳng có chút gì bên trong cả. Hồi ông còn bán rau trông còn phong độ và đáng kính hơn.”
“Ngươi dám—?”
“Muốn nói lớn thì cứ việc”, tôi nói, uống thêm một ngụm, “nhưng sự báo thù của ông sẽ không bao giờ trọn vẹn, kể cả khi ông có thiêu rụi cả thị trấn này. Người ông thực sự muốn giết hiện không ở đây.”
“Ý ngươi là sao?”
“Ngươi suýt nữa đã giết Arwin trong hầm ngục.”
“Đúng thế. Rồi sao? Ngươi khinh ghét ta vì điều đó à?”
“Trước đó, ông đã làm một điều rất kỳ lạ. Giờ thì tôi nhận ra đó không phải là một động tác để niệm phép, cũng không phải là cách triệu hồi sức mạnh hay thể hiện sự phục tùng với cái ông thần mặt trời mốc meo kia. Đó là hành động phủ phục như một tên nô lệ.”
Levi không nói gì, nhưng một đường gân nổi rõ trên trán hắn.
“Ông giận chính bản thân mình. Ngay cả bây giờ, khi đã có được sức mạnh, ông vẫn không thể phá bỏ được những thói quen cũ. Ngay cả Arwin, người mà ông coi thường, ông vẫn gọi là ‘Điện Hạ’. Cuộc đời nô lệ đó đã bị đánh vào tận xương tủy, đến mức ông không thể bỏ được danh xưng ấy. Nên ông trút sự tức giận đó lên cô ấy.”
“Im ngay!”
“Đáng sợ ghê. Ông có thể khoác lên mình hình dạng quái vật kia như một chiếc áo choàng, nhưng nó không thể che được cái thối rữa đang rỉ ra từ bên trong ông.”
Nguồn gốc sức mạnh của hắn chính là mặc cảm tự ti. Sinh ra là một hoàng tử, hắn không chịu nổi một cuộc trị vì tầm thường và mơ ước điều gì đó vĩ đại hơn. Và rồi, kết thúc bằng xiềng xích, bị ngược đãi suốt hàng chục năm. Quá khứ tồi tệ ấy vừa là nguồn sức mạnh, vừa là ký ức hắn muốn xóa sạch.
“Thôi, nói chuyện với ông cũng đủ sáng mắt rồi, giờ đến lúc rồi đấy”, tôi nói, lau miệng và đứng dậy.
“Bắt đầu đi, ông già. Không còn ai cản chúng ta nữa.”
“Ngươi nghĩ mình là anh hùng cứu lấy thị trấn này chắc?”
“Nhìn tôi giống loại người nông cạn vậy à?”
Tôi chẳng có mộng tưởng trở thành anh hùng. Không hứng thú. Đừng bao giờ gán cho tôi mấy thứ hy vọng, giấc mơ hay sự ngưỡng mộ gì cả. Tôi không đủ tốt bụng để diễn vai chính nghĩa đâu. Tôi chỉ đến đây vì một lý do duy nhất.
“Tôi đến để đập cho tên khốn nào dám động vào người phụ nữ của tôi một trận ra trò.”
Những tia nắng chiếu xuống từ phía trên.
“Chuẩn bị mà nghiến răng đi, đồ đầu trứng.”, /* Anh Long chửi thầy TenHag à =)) */
“Câm miệng, thằng nhãi ranh!”, Levi gào lên, rồi ném xuống một gói bọc màu trắng.
“Ta đã chuẩn bị cho chuyện này. Ta không phải là tay mơ đâu.”
Cơ thể hắn bắt đầu phồng lên và vặn vẹo. Trông như đang sôi lên, như thể máu hắn đang sục sôi trong huyết quản. Một dòng chất lỏng lớn trào ra từ miệng Levi. Nó nhanh chóng bám lấy hắn, bao bọc và biến đổi cơ thể hắn.
Đầu hắn biến thành một quả trứng lớn màu nâu với hai con mắt khổng lồ, cùng những hàng răng sắc nhọn nhô ra từ miệng. Tay chân hắn kéo dài ra, gầy guộc như của côn trùng. Hình dạng ấy chính là hình bóng của tên giảng đạo ở tầng thứ mười ba của hầm ngục.
“Sol nia spectus.”

Trước khi những lời đó kịp thoát ra khỏi miệng, tôi đã tung cú đấm. Nhưng ngay trước khi nắm đấm của tôi chạm vào mặt hắn, nó lại xuyên qua. Tôi khựng lại trên đầu ngón chân, người nghiêng về phía trước, nhưng kịp nhảy sang bên để né. Chỉ một tích tắc sau, một tiếng động dữ dội vang lên và một tia sét giáng xuống mặt đất. Nếu nó trúng, tôi đã thành than.
Chết tiệt, lại nữa rồi.
Khi đánh với hắn, nắm đấm của tôi cứ xuyên qua người như thể hắn không có thân xác. Có thể tôi sẽ làm được gì đó nếu có mấy phép thuật như chị em nhà Maretto, nhưng nếu không thể đấm, đá, đánh, bóp cổ hay đè bẹp kẻ thù thì tôi cũng chẳng còn chiến thuật gì trong tay. Trong khi đó, Levi lại dùng những lưỡi dao ánh sáng tấn công từ xa. Trận đấu này quá bất công. Nếu hắn có thể né tất cả, tôi chẳng có đường lui.
Thực ra, tôi vẫn còn một con át chủ bài, nhưng nếu không đánh trúng thì cũng vô dụng.
“Có chuyện gì vậy? Lời lẽ hùng hồn ban nãy của ngươi đâu rồi?”, tên ngôn sứ chế nhạo.
“Chờ chút. Matthew sắp biểu diễn màn ảo thuật trong tay áo đây.”
“Ta háo hức lắm.”
Levi không muốn mạo hiểm bị tôi đánh trúng trong cự ly gần, nên vẫn giữ khoảng cách và bắn ra những tia sáng cháy bỏng. Chúng chỉ cháy xém sàn tháp nên có vẻ không mạnh lắm, nhưng lại quá nhiều. Tôi chỉ có thể né. Nếu đứng yên, tôi sẽ bị bắn thành cái sàng. Tôi phóng xuống cầu thang.
“Lúc nãy chơi đuổi bắt, giờ lại trốn tìm à?”
Levi tiến đến mép cầu thang. Đúng rồi đấy, xuống đi. Ngay khi hắn đặt chân lên bậc thang, tôi kích hoạt mặt trời tạm thời, cúi người và lao tới, chộp lấy cổ chân Levi. Tôi cảm nhận được thứ gì đó, nên siết lại và nghe thấy tiếng xương rắc rắc.
“Aaagh!”
Hắn hét lên và lăn ngược trở lại lên mái, đúng như tôi đoán.
Khi ở dạng sương, hắn không thể đứng trên mặt đất hay di chuyển bình thường. Nói cách khác, ít nhất thì cổ chân hắn vẫn là vật thể rắn, và tôi đã đoán đúng. Nhưng trước khi tôi kịp tiếp tục tấn công, cổ chân Levi đã trượt khỏi tay tôi, và cơ thể hắn chìm xuống sàn nhà. Tôi bật lưỡi đầy bực bội, rồi tắt mặt trời tạm thời.
“Hắn xuống dưới rồi.”
Chân hắn bị thương chắc chắn sẽ khiến hắn di chuyển chậm lại, nhưng hắn hồi phục rất nhanh. Tôi phải đuổi theo và kết liễu trước khi hắn phục hồi. Nhưng ngay lúc tôi bắt đầu xuống cầu thang, tôi phải nhảy sang bên.
Một tia sáng bắn xuyên qua trần nhà ngay chỗ tôi vừa đứng. Hắn đang bắn lên từ tầng dưới. Có lẽ hắn đang nhắm theo âm thanh hoặc sự hiện diện.
Nhiều lỗ thủng nữa xuất hiện ở sàn phía dưới. Tôi phải liên tục né trái né phải để không bị trúng. Và tôi không thể đánh trả, vì nắm đấm của tôi không thể xuyên qua sàn. Tôi có thể ném đá qua mấy cái lỗ đó, nhưng chúng chỉ nhỏ như viên sỏi. Bất kỳ hòn đá nào cũng sẽ chỉ dội lại mà thôi.
“Hắn dồn mình vào chân tường rồi, hả?”
Ngay lúc tưởng như không còn lối thoát, chân tôi đột nhiên mất thăng bằng. Hắn đã bắn quá nhiều lỗ khiến chân tôi vấp phải một cái. Chưa kịp phản ứng, một tia sáng nữa xuyên qua sàn và sượt qua chân tôi. Không quá đau, nhưng đủ khiến tôi mất đà và ngã xuống.
Khi định thần lại, tôi đã nằm ngửa, mắt nhìn lên trời. Ánh nắng mặt trời từ phía tây chiếu rọi xuống.
Tôi không thể cử động. Nếu làm vậy, sẽ bị bắn xuyên từ bên dưới.
Tôi giữ hơi thở thật nhẹ, làm mọi cách để giấu đi sự hiện diện của mình. Lúc tưởng rằng mọi việc có thể suôn sẻ, một tia sáng rộng bắn chéo lên. Có lẽ do mất dấu tôi, hắn bắt đầu tấn công toàn diện hơn. Việc triệt tiêu âm thanh bước chân của tôi đã có tác dụng.
Nhưng tình hình vẫn không khả quan. Mái tháp không lớn, nên sớm muộn gì hắn cũng sẽ bắn trúng tôi vì ăn may. Và cho dù tôi tiếp tục né tránh, một khi mặt trời lặn, tôi coi như xong đời. Tôi đã có thể thấy bộ mặt quái vật của Levi, cười khoái trá.
“Vậy thì mình sẽ làm thế này.”
Tôi giơ tay lên và đập mạnh xuống sàn, sau đó lăn qua một bên để tránh đòn. Vài tia sáng nữa đâm xuyên qua sàn, vút lên trời.
Một tiếng rạn vang lên. Những vết nứt nhỏ như mạng nhện lan khắp mái tháp. Với số lỗ như thế, điều này là tất yếu. Nhất là khi chính hắn là người tạo lỗ khắp mái.
Cuối cùng, sự nứt vỡ không thể cứu vãn, và phần mái sập xuống lòng tháp. Cú va chạm khiến cả tòa tháp rung chuyển. Bụi bốc lên mù mịt, che kín tầm nhìn. Khi bụi lắng xuống, tôi nhảy xuống theo.
“Ngươi làm thật rồi đấy, Matthew”, một giọng nghèn nghẹn vang lên.
“Chống cự như vậy cũng vô ích thôi. Nếu nghĩ mấy trò vặt đó sẽ giúp ngươi thắng, thì ngươi quá ngây thơ.”
Tôi cũng có thể xuyên qua mái, chỉ cần nó sập xuống trước.
“Ra đây đi, Matthew! Ngươi ở đâu?”
Hắn lại bắn thêm nhiều tia sáng lên trời. Tất nhiên, tôi chẳng việc gì phải trả lời hắn. Tôi nín thở và chờ đợi thời cơ.
Giờ thì tôi đã biết vị trí của hắn. Khi tầm nhìn của hắn bị che khuất và đầu óc đang rối loạn, đây là cơ hội. Tôi rút con át chủ bài ra khỏi tay áo—và ném nó từ ngoài cửa sổ vào trong tháp.
“Làm ơn liếm giày cho tao đi, lão già khốn kiếp.”
Nó xé gió bay tới và xuyên qua chân Levi.
Hắn gào lên.
Tôi đạp vỡ cửa sổ và nhảy vào trong. Gió thổi ùa vào tháp, cuốn bay bụi mù.
Levi đang cuộn mình trên đống đổ nát, ôm chân rên rỉ trong đau đớn. Con dao tôi ném ghim chặt bàn chân trái hắn xuống đất.
“C-cái gì thế này?”
“Justin đánh rơi nó đấy.”
Hắn đã từng dùng con dao đó với Nicholas để khiến hắn không thể cử động. Theo hắn nói, con dao có khả năng phong ấn sức mạnh của Kẻ giảng đạo, những tay sai thờ thần mặt trời. Nghĩa là nó cũng có tác dụng với Levi. Khi mái tháp sụp xuống, tôi đã trèo ra ngoài, bám vào khung cửa sổ và chờ cơ hội ra tay.
Nó sẽ không đủ để giết hắn ngay lập tức, nhưng giờ tôi đã có cơ hội hoàn hảo để kết liễu hắn.
Tôi vòng ra sau lưng Levi và siết tay quanh cổ hắn.
“Ngươi nghĩ bóp cổ ta sẽ giết được ta sao…?”
“Mày nghĩ tao đủ kiên nhẫn để chờ lâu vậy à?”
Tôi siết chặt bằng cả hai tay. Những đường gân nổi lên trên cái cổ đen sì của con quái vật—việc nó còn có cả mạch máu khiến tôi khẽ cười gượng trong đầu.
“Tao có thể đi tìm rìu hay dao cũng được, nhưng khỏi lo. Tao chỉ đang xả cơn giận thôi.”
Động mạch cảnh và khí quản của hắn đã bị ép lại, khiến hắn không thể thở nổi. Chính hắn là kẻ chịu trách nhiệm cho cái chết của cha mẹ Arwin, khiến cô ấy mất quê hương, mất dân tộc, và rồi phải gặp một kẻ như tôi. Nợ máu này cần được thanh toán. Cái cổ của hắn đã chỉ còn một nửa kích thước ban đầu.
“Tạm biệt. Nếu gặp lại ở địa ngục, nhớ đưa tao vài quả cà tím nữa nhé.”
Cơ thể Levi đổ về phía trước, rồi có một tiếng nổ bụp vang lên. Mùi máu tanh như sắt gỉ tràn ngập trong không khí khi máu đỏ đen phun ra từ cổ họng hắn. Cái đầu hình quả trứng lăn hai, ba vòng trước khi dừng lại cạnh đống đổ nát.
“Cạn ly.”
Tôi ném nó đi như một chai rượu đã khui. Dòng máu ngừng lại, thay vào đó là làn tro đen bắt đầu rỉ ra từ vết thương.
Thở dài nặng nề, tôi ngồi bệt xuống tại chỗ.
Tôi đã hạ được thủ lĩnh của chúng. Điều này lẽ ra đồng nghĩa với việc đám quái vật sẽ dừng lại. Vấn đề là từ giờ đến lúc đó, chuyện gì sẽ xảy ra. Phải mất bao lâu để lũ quái quay lại hầm ngục?
Chỉ cần em còn sống, Arwin.
“Ngươi thật sự quan tâm đến người phụ nữ đó đến vậy sao?”
Tôi quay phắt lại, sững sờ, đúng lúc một luồng ánh sáng trắng xuyên thủng vai tôi.
Tôi ngã ngửa ra sau. Trong cơn đau nhói đột ngột, tôi gần như không thể tin vào mắt mình.
“Đây là trò đùa sao?”
Levi đang đứng đó, ôm cái đầu của chính mình dưới cánh tay.
“Chính kinh nghiệm đã khiến ngươi thất bại lần này, Matthew”, cái đầu nói, nhe răng cười toe toét từ dưới nách hắn. Tay còn lại, hắn cúi xuống rút con dao khỏi bàn chân, rồi bóp nát nó trong lòng bàn tay. Những mảnh dao rơi lách cách lên đống gạch vụn.
“Ngay cả một ngôn sứ của thần cũng sẽ chết nếu bị chặt đầu. Nhưng mọi quy tắc đều có ngoại lệ.”
Máu vẫn tiếp tục chảy. Chết tiệt, mình phải cầm máu ngay.
“Ta đã nói rồi mà, ta đã nhận được hai mặc khải của Thần.”
Levi giơ cao cái đầu của hắn.
Cái miệng đầy răng nanh xấu xí lại bắt đầu thốt ra những lời ghê tởm ấy.
“Sol nia spectus.”
Rồi cái đầu của Levi tách làm đôi. Chất lỏng màu xanh phun ra, chảy dọc theo cánh tay hắn và bao phủ phần thân cùng đôi chân không đầu, ăn mòn từng mảng. Bên trong lớp dịch nhầy màu xanh ấy, thứ gì đó như đang nhảy nhót và co giãn, phồng lên rồi lại xẹp xuống, liên tục biến đổi hình dạng.
Từng chút một, chất lỏng xanh chảy xuống đất, ngưng tụ lại thành một con quái vật kỳ dị—khác hẳn với những thứ tôi từng thấy trước đó.
Nó cao hơn tôi, khoảng hai yul (xấp xỉ ba mét), toàn thân phủ vảy xanh. Một cái cổ dài vươn lên từ vai, kết thúc bằng khuôn mặt giống loài cá. Cơ thể nó dài và tròn như một cây xương rồng, với những chi ngắn và to bè. Phía sau còn mọc ra một cái đuôi đầy gai nhọn.
Hắn lại biến hình. Thế là phạm luật rồi, chết tiệt.
Dựa theo hình dáng và kích thước, dạng mới này trông có vẻ chậm chạp hơn, nhưng chắc chắn mạnh hơn rất nhiều.
“Thấy sao hả, Matthew? Đẹp chứ?”
“Là thứ ghê tởm nhất mà tao từng thấy”, tôi nói thật lòng.
Cơ thể khổng lồ của Levi nhấc khỏi mặt đất. Tôi vội vàng nhảy lùi lại để tránh bị đè, và với một tiếng động khủng khiếp, mặt sàn bị phá toang khi hắn tiếp đất. Tôi cúi xuống nhìn qua lỗ hổng và thấy hai cái đầu cá với bốn con mắt đen sì, vô hồn đang nhìn chằm chằm vào tôi.
“Xuống đây đi, Matthew. Hay ngươi sợ quá không dám nhảy?”
“Sẽ dễ hơn nếu mày không phá cái cầu thang.”
“Vậy thì để ta lên với ngươi”, Levi nói, hơi khuỵu gối rồi phóng người lên phía trên đầu tôi.
Tôi liếc nhìn ánh nắng chiếu qua khung cửa sổ vỡ, rồi giơ nắm đấm lên. Tôi không định thua trong trận chiến sức mạnh này. Tôi là Matthew, Kẻ Ăn Thịt Người Khổng Lồ, chết tiệt. Tôi không thua mấy con quái chỉ vì chúng to hơn.
“Đồ ngu ngốc!”
Tia sét phóng ra từ tay Levi. Dù không trúng, nhưng với cơn đau nhức ở vai cùng việc phải né liên tục, tôi mất thăng bằng. Hắn vòng ra sau lưng và siết đầu tôi bằng một bàn tay khổng lồ.
“Ta có thể bóp nát đầu ngươi dễ như bổ quả lựu.”
Quá tệ, tôi đã sơ suất. Cảm giác như bị ép trong cái ê-tô khổng lồ. Hộp sọ tôi tưởng chừng sắp vỡ tung. Tôi không thể phản kháng vì bị hắn nâng lơ lửng trong không trung từ phía sau. Không có điểm tựa nào để lấy lực. Tất cả những gì tôi làm được là vung vẩy tay chân, nhưng với hắn thì khác gì muỗi đốt.
Và mặc dù trần nhà có một cái lỗ lớn, chúng tôi vẫn đang ở trong tòa nhà. Nếu Levi lui vào bóng râm, tôi sẽ trở lại làm Matthew yếu ớt như trước.
“Suýt nữa thì quên.”
Hắn còn lấy luôn mặt trời tạm thời từ túi tôi. Giờ thì tôi hoàn toàn vô dụng.
Hắn siết đầu tôi mạnh hơn. Máu bắt đầu chảy ra.
Cái chết… đã gần kề.
Tôi đã nhiều lần cận kề cái chết, nhưng lần nào cũng sống sót. Đôi khi tôi tự mình vượt qua, đôi khi có đồng đội cứu giúp. Người cứu tôi nhiều nhất là Dez, nhưng giờ anh ta đang chinh phục hầm ngục nên sẽ không tới cứu tôi đâu. Mà nếu anh ta có đến, tôi thề sẽ hôn ngay vào môi anh ta.
“Đây là lời cảnh báo cuối cùng, Matthew. Hãy phụng sự Đức Thánh Thần Mặt Trời. Làm vậy, ngươi sẽ biết đến niềm hạnh phúc tối thượng.”
“Ở quê tao, người ta không gọi việc làm nô lệ cho thần thánh là ‘hạnh phúc.’”
“Ra vậy.”
Levi lấy ra một vật kỳ lạ từ chỗ quái quỷ nào đó. Nhìn từ bên hông, nó giống như một miếng kim loại tròn dẹt, kiểu như đồng xu, gắn với một cái que nhỏ. Mặt dưới đĩa kim loại có khắc những ký hiệu lạ lùng.
“Đây là minh chứng cho lòng trung thành với Đấng Tối Cao.”
Levi phun lửa vào cái đĩa kim loại. Nó dần chuyển sang màu đỏ rực.
Một cái dấu nung.
“Một khi dấu này được in lên da ngươi, cách nghĩ của ngươi sẽ thay đổi.”
“Tra tấn tôi cũng vô ích.”, Tôi có sức chịu đựng đau đớn cao hơn người thường.
“Đây không phải dấu nung bình thường. Nó củng cố mối liên kết giữa chúng ta với Đấng Thánh. Nhờ vậy, ngươi sẽ dễ dàng nghe được tiếng nói của Ngài.”
“Nếu đây là xử tử, thì cứ gọi thẳng là xử tử đi”, tôi nói, thở dốc.
“Nếu ngày nào cũng phải nghe giọng của ông thần đó, tôi thà để giòi ăn não còn hơn.”
“Mấy câu giễu cợt của ngươi sẽ sớm trở thành lời cảm tạ Đức Thánh”, hắn nói. Tôi cảm thấy hơi nóng phả vào lưng—hắn định in dấu lên đó.
“Không đời nào. Tao không nhận lời khuyên từ cái lỗ đít của ông thần mặt trời héo hắt ấy”, tôi nói, đồng thời giơ ngón giữa ra để hắn thấy rõ.
“Tôn giáo của tao là lòng trung thành với công chúa hiệp sĩ. Nếu tôi cải đạo, cô ấy sẽ chặt của quý tôi liền.”
“Đừng lo. Chính ngươi sẽ là người chặt. Ngươi sẽ giết cô ta với nụ cười trên môi.”
Tôi định nói sẽ giết hắn, nhưng áp lực trên đầu tôi tăng lên đến nỗi tôi chỉ hét được một tiếng. Lưng tôi bắt đầu bỏng rát; hắn sắp in cái dấu chết tiệt đó lên da tôi.
Tôi nhắm chặt mắt và gồng mình chịu đựng cơn đau.
Rồi một tiếng gió rít vang lên bên tai.
Áp lực trên đầu biến mất. Tôi rơi xuống, và cổ tay hắn, vẫn còn bên tai tôi, rơi theo.
Tôi tiếp đất bằng mông, đau điếng, vừa xoa vừa cố gượng dậy. Một bàn tay đưa ra đỡ tôi đứng lên.
“Anh ổn chứ, Matthew?”
Là Công chúa hiệp sĩ Đỏ Thẫm.
“Xin lỗi vì tôi đến trễ. Phải mất chút thời gian để hạ mấy con quái ban nãy.”
Cô ấy sao lại có thể đến đúng lúc như vậy? Lần này, tôi muốn hôn cô ấy một cái thật sự, nhưng một chi tiết đã thu hút sự chú ý của tôi.
Arwin đang cầm thanh kiếm Hừng Đông – Dawnblade, bảo vật của thần mặt trời. Cô ấy lại lấy nó ra từ nơi giấu kín một lần nữa.
“Chúng ta sẽ nói sau”, cô ấy nói, nhận thấy tôi có lời trách mắng, và chủ động cắt ngang.
“Không, không phải sau này. Tại sao mỗi lần cô lại—?”
“Con quái này là gì vậy?”, Arwin ngắt lời, chỉ mũi kiếm về phía Levi.
Mặc dù bị bỏ qua như vậy thật khó chịu, nhưng tôi tự nhủ sẽ trả lại cô ấy sau.
“Đó là Levi… kẻ mang lời nguyền của hội. Hắn là người đứng sau tất cả chuyện này. Đây là hình thức thứ hai của con quái vật đã đâm lỗ thủng vào ngực cô”, tôi nói. Rồi sau một thoáng do dự, tôi tiếp tục,
“Là tay sai của kẻ đã phá hủy đất nước của cô và là người đã thực hiện việc đó.”
“…Tôi sẽ nghe chi tiết sau”, cô ấy đáp, rồi bước lên đứng trước để bảo vệ tôi.
“Anh đi đi. Tôi sẽ xử lý chuyện này.”
“Đi đâu cơ?”
Thị trấn đầy quái vật. Có lẽ tôi sẽ an toàn ở trụ sở của các Thánh Kỵ Sĩ, nhưng nó ở bên kia thành phố, và tôi sẽ bị tấn công trên đường đi.
“Vậy thì chỉ cần trốn thôi!”
Giá mà cô ấy có thể chịu trách nhiệm hơn về điều đó.
“Vậy là ngươi lại bước đến gần ta lần nữa, đồ ngốc”, Levi nói qua hai miệng của mình.
“Ngươi đã sống sót một lần và giờ lại chuẩn bị mất mạng lần nữa, đồ ngu.”
“Ngươi lại sẽ trở thành một cảnh tượng thê thảm nữa sao, trong lúc cận kề cái chết?”, Levi chế nhạo.
“Ngươi sẽ bám vào gã đàn ông đó để cảm thấy dễ chịu à?”
“Ngươi có nghĩ mình là một hiệp sĩ anh hùng không?”, hắn tiếp tục.
“Ngươi có nghĩ vương quốc của cô là thiên đường trần gian không?”
Khái niệm về cái thiện của Arwin không phải lúc nào cũng đúng. Định kiến, nghèo đói, bất bình đẳng. Những thứ này tồn tại ở mọi quốc gia. Chúng không bao giờ có thể bị xóa bỏ.
Đó là bản chất của con người. Chúng ta thích nhìn thấy những người yếu hơn, thấp kém hơn chúng ta. Chúng ta muốn tiêu diệt những kẻ khác biệt với mình và muốn thấy chúng sụp đổ. Chúng ta muốn giàu có hơn người khác. Chúng ta không muốn giống họ. Chúng ta muốn nghĩ, tôi có thể nghèo, nhưng ít nhất tôi còn hơn hắn. Chúng ta cảm thấy tốt hơn khi so sánh với người khác. Chúng ta là những sinh vật ích kỷ.
“Càng nhiều miệng lắm thì cũng càng nhiều lời khoe khoang, phải không?”, Arwin nói với vẻ ghê tởm.
“Ta chỉ làm những gì ta phải làm.”
Levi khịt mũi.
“Cái gì vậy? Báo thù cho sự hủy diệt Mactarode? Hay cho cha mẹ ngươi?”
“Không”, Arwin đáp kiên quyết. “Ta phải ngăn chặn cơn lũ khổ đau và hy sinh mà tham vọng xấu xa của ngươi đã gây ra.”
“Đừng mang cái đạo đức giả của ngươi ra đây. Ngươi tức giận vì bạn bè cô bị giết. Ngươi cảm thấy xấu hổ vì chính mình suýt chết.”
“Arwin”, tôi cảnh báo. “Hắn chỉ đang chế nhạo em thôi. Không cần phải nghe hắn.”
“Ngươi nói đúng. Ta đã không thể cứu được mạng sống của bao nhiêu người mà tôi yêu quý, và thế mà ta vẫn còn sống đến hôm nay. Ta sẽ không bao giờ quên cảm giác bất lực đó. Ta đã tự hỏi tại sao mình lại là người sống sót.”
“……”
“Nhưng bằng cách sống sót, tôi có mặt ở đây, chiến đấu chống lại ngươi. Tôi đang làm việc cùng những người gần gũi với tôi. Đó là điều tôi không cảm thấy xấu hổ: mạng sống của tôi.”
Lặng lẽ, bình tĩnh, cô ấy chỉ mũi kiếm vào Levi.
“Ta sẽ cứu Matthew.”
“Và ngươi sẽ chết thay cho thằng đó”,
Levi nói lạnh lùng, dùng tay kia bóp cổ tôi rồi ném tôi vào một bức tường. Tôi ôm đầu và rên rỉ vì đau, rồi ngẩng lên nhìn thấy một cảnh tượng gây sốc.
Đống đổ nát, bị Levi ném xuống, đang rơi xuống người tôi.
“Matthew!”
“Tôi còn sống đây”, tôi nói, thò đầu ra. Những mảnh đá đè lên tôi nặng nề như mai rùa. Tôi có thể quay cổ, nhưng chỉ có vậy; tay chân tôi bị mắc kẹt.
“Còn nhà ngươi cứ ở đó đi. Lễ nghi của chúng ta sẽ tiếp tục sau”,
Levi nói trước khi phát ra một làn sương xanh từ cơ thể hắn. Lại thứ đó sao? Chẳng mấy chốc tôi không thể nhìn thấy hắn nữa.
Một bóng đen hình thành trên đầu Arwin.
“Trên đầu kìa!”
Arwin nhảy ra khỏi chỗ ngay khi Levi đổ bóng xuống. Sàn nhà nứt vỡ dưới trọng lượng của hắn. Hắn uốn cổ như rắn về phía Arwin, lao theo cô ấy. Cô ấy né được cú lao này, và hắn đâm thủng bức tường vì sự vội vàng của mình.
Họ đã ra ngoài sân hội. Trước đây đã có một con manticores tấn công ở đây, nhưng chẳng thấm vào đâu so với con quái vật mà chúng tôi đang đối mặt lúc này.
Arwin nhảy qua lỗ hổng ra ngoài, đuổi theo Levi.
“Ta thấy ngươi đã tăng cân đấy”, cô ấy nói mỉa mai.
“Và nhiều thứ khác nữa.”
Hắn bắn tia sét xanh từ miệng và tay, với sức mạnh gấp bốn lần trước. Những tia sét này chắc chắn sẽ gây chết người. Cô ấy phải né sang trái rồi sang phải, nhưng Arwin không có vẻ gì là khó khăn. Cô ấy gần như tự tin.
Arwin vẽ một vòng cung để ra phía sau Levi. Điều này khá dễ dàng, vì kích thước lớn của hắn khiến hắn không thể nhanh nhẹn khi quay lại.
“Có chuyện gì vậy? Ngươi mạnh mẽ hơn nhiều khi ta chiến đấu với ngươi trong hầm ngục.”
“Không hẳn vậy”, Levi nói, lao thẳng về phía cô. Thay vì tấn công bằng những mũi nhọn và cạnh sắc, hắn chọn tấn công toàn bộ diện tích cơ thể mình. Hắn giờ lớn hơn trước rất nhiều, nhưng tốc độ không thay đổi. Arwin đâm và chém khi né tránh hắn, nhưng không có tác dụng. Hắn đang tận dụng rất tốt lợi thế về kích thước.
Chẳng mấy chốc, cô ấy bị mắc kẹt vào một bức tường. Không có lối thoát. Nếu Levi lao tới, hắn có thể nghiền nát cô thành một bức tranh tường.
“Có chuyện gì vậy? Ngươi không định cầu xin sự giúp đỡ như ngươi đã làm thảm hại trong hầm ngục sao?”
“Có vẻ như ngươi đã nhầm rồi”, cô ấy đáp lại với một nụ cười rạng rỡ.
“Ai nói rằng ta đến đây một mình?”
Một bóng đen xuất hiện phía trên, rồi một vật gì đó rơi xuống Levi. Noelle đã đâm kiếm vào lưng hắn khi tiếp xúc. Levi cong người lại, chỉ để Ralph lao tới từ phía trước. Anh ta dùng thanh Merciful Rain đâm sâu vào bụng Levi.
Thân thể Levi run rẩy dữ dội. Hắn hét lên vì đau đớn và vung tay tấn công, nhưng Ralph đã né qua được và bổ thêm một nhát vào bên hông của quái vật. Máu phun ra từ vết thương.
“Hãy biết vị trí của mày đi, con sên khổng lồ”, Ralph nói, kiêu ngạo đứng gần Arwin.
“Vì sự an nguy của thị trấn, tụi tao sẽ dứt điểm mày”, Noelle thêm vào.
“À đúng rồi, ta nhớ các ngươi rồi”, Levi với hai khuôn mặt chế nhạo.
“Vậy ba người các ngươi sẽ làm gì mà một người không làm được? Các ngươi không thể ngăn ta ngay cả khi có sáu người.”
“Ngươi muốn thử xem không?”, Arwin hỏi, nâng kiếm lên. “Ngươi sẽ thấy bọn ta không giống trước kia.”
Chính Noelle là người tấn công tiếp theo. Cô ấy vòng quanh Levi và ném một sợi dây đen quấn quanh cánh tay hắn. Khi nó siết chặt, khói trắng bốc lên từ nơi nó đâm vào da hắn. Sợi dây đen đó có lẽ được làm từ một phần cơ thể quái vật, bất kể nó là gì. Việc chế tạo vũ khí và công cụ từ độc tố và dịch cơ thể quái vật là một nghệ thuật riêng biệt. Kỹ thuật này, mà phần lớn bị khinh miệt, có những tên gọi như toxinmancy và ma thuật độc. Noelle là một trong những người thực hành kỹ thuật hiếm có này.
Cô ấy đã mang về nhiều vũ khí và công cụ tự chế từ Mactarode, trong đó có sợi dây đen này.
“Tsk!”
Levi đánh bật đòn tấn công của Arwin bằng cánh tay tự do và dùng nó kéo về phía cánh tay còn lại.
Trong một cuộc kéo co, chúng tôi không có cơ hội nào. Tuy nhiên, Noelle không hoảng loạn. Cô chuyển sang ném một quả cầu màu xanh làm nổ tung và phun một chất lỏng trong suốt lên chân Levi. Tất nhiên, một ít dính lên cơ thể hắn, nhưng có vẻ như nó không gây tổn hại gì cho hắn.
“Các ngươi nghĩ mình đang làm gì vậy?!”
Nhưng đột nhiên Levi loạng choạng và mất thăng bằng. Hắn cố gắng đứng dậy ngay lập tức, nhưng không thể giữ thăng bằng và trượt ngã. Có phải là dầu không? Có vẻ như nó quá trơn trượt để chỉ là dầu.
“Đó là sự pha trộn giữa mồ hôi hazerat và dầu”, cô ấy nói, kéo sợi dây đen và ném những con dao phủ độc về phía quái vật. Nếu ai đó giẫm phải một con hazerat, họ sẽ trở nên không vững vàng, như thể đang trải qua cảm giác say sóng. Vì vậy, quả cầu đó không phải là một công cụ tấn công mà là công cụ làm suy yếu mục tiêu. Levi không thể chịu đựng được tác dụng của nó và quỳ một chân xuống, khiến hắn trở thành mục tiêu tốt hơn cho kiếm của Arwin.
“Chết tiệt!”
Cô cắt hắn nhiều lần vào cánh tay và mặt vì hắn đã mất khả năng di chuyển linh hoạt do bị mất thăng bằng. Hắn tái tạo lại phần thịt bị cắt, nhưng Arwin không chậm lại.
“Tụi bây là lũ ngu!”
Đột nhiên, Levi biến mất khi sương mù tràn ngập khu vực. Đó là cùng loại sương hắn đã sử dụng sâu trong hầm ngục. Những cánh tay phát ra tia sét xanh xuất hiện sau lưng Arwin.
“Cẩn thận!”
Noelle ném một quả cầu đỏ, cỡ bằng nắm tay, từ trên cao xuống. Nó rơi xuống giữa Arwin và Levi rồi nhanh chóng phình to. Trong chốc lát, nó đã lớn bằng một người trưởng thành, đẩy Arwin và Levi ra xa nhau.
Sau đó, quả cầu đỏ co lại, giống như một quả bóng xì hơi, cho đến khi trở nên phẳng lặng. Vậy là nó đã được dùng để tách Arwin và kẻ thù của cô ấy.
“Cảm ơn, Noelle, vì đã cứu tôi”, Arwin nói, đứng dậy. Noelle thở phào nhẹ nhõm và cúi chào nhanh chóng. Arwin hẳn là đã quen với những vũ khí Noelle sử dụng, nhưng cô ấy không có vẻ gì phiền lòng với món vũ khí mới này. Cô ấy rộng lượng như vậy.
Noelle tiếp tục chạy vòng quanh Levi, và khi cô ấy đi qua hắn, cô ném một vài quả bóng trắng. Khi chúng chạm vào mục tiêu, chúng phát nổ và phun ra một chất nhầy trắng.
“Chất lỏng này được tạo ra bằng cách nung chảy mạng nhện canh gác”, cô giải thích, vòng ra sau lưng Levi và ném thêm nhiều quả bóng trắng nữa.
“Nó sẽ không dễ dàng bị rơi ra.”
“Thì sao nào?!”,
Levi quát, quay một trong hai khuôn mặt của mình về phía cô. Hắn há miệng rộng và bắn những quả đạn núi lửa lao về phía Noelle. Chúng cắm vào mặt đất, bốc khói và tạo ra những tia lửa mà Noelle né qua trái, qua phải, nhưng giữa những nguy hiểm và làn khói, cô không thể lại gần kẻ thù.
Ralph tấn công từ phía bên kia. Những nhát chém của anh ấy chắc hẳn đã làm Levi đau trước đây, vì tên thuyết giáo đã dùng roi băng từ cánh tay để ngăn chặn mối nguy hiểm từ thanh kiếm ma thuật. Ralph chỉ có thể tránh né và xoay người để tránh bị thương. Thỉnh thoảng, anh ta cũng đỡ được một roi bằng kiếm, nhưng nhìn chung, anh ta quá lo lắng về việc bị thương để có thể tiến lại gần. Không biết cái thái độ tự tin của anh ta đâu rồi?
Sau đó, lãnh đạo xuất sắc của chúng tôi, Arwin, tấn công trực diện. Levi dùng cánh tay còn lại để đỡ cô ấy. Nhưng khác với vòng đấu trước, Arwin đã ở một đẳng cấp khác. Và quan trọng nhất, thanh kiếm của cô ấy cũng khác.
Hắn đã bị cắt xé bởi chính kiếm của thằng sếp hắn. Hẳn là hắn phải vui mừng vì điều đó.
Tuy nhiên, Levi vẫn không chịu khuất phục. Hắn bị chém nhiều lần vào cánh tay nhưng khả năng phục hồi của hắn thật kinh ngạc. Những vết thương lập tức lành lại ngay khi chúng vừa được tạo ra. Những vết thương mà Noelle và Ralph đã gây ra trước đó đã lành lặn. Có vẻ như cắt đầu là cách duy nhất. Tuy nhiên, lần này, hắn có đến hai cái đầu.
Chúng tôi có lẽ sẽ phải cắt cả hai cái đầu cùng lúc, nếu không chúng sẽ mọc lại.
Trận chiến ba đấu một này có vẻ như đang trong thế bế tắc hơn tôi tưởng. Điều đó có nghĩa là chúng tôi đang ở thế yếu. Khác với thuyết giáo và nguồn sức bền vô tận của hắn, đội của Arwin đều là những con người bằng thịt bằng xương. Họ sẽ sớm cạn kiệt sức lực. Và quả thực, Noelle là người đầu tiên bắt đầu mệt mỏi.
Không chỉ là người nhỏ nhất trong ba người, mà Noelle còn di chuyển nhiều nhất và ném những vũ khí tự chế của cô. Cô ném axit gây bỏng da, thuốc độc làm tê liệt, và thỉnh thoảng là những tia sáng chói mắt.
Những công cụ này có thể đã kết thúc trận chiến với đối thủ bình thường từ lâu, nhưng Kẻ Rao Giảng lại khác. Da hắn bị cháy, thịt bị nhiễm độc, và đôi mắt bị mù của hắn đều phục hồi trong một nhịp thở. Sự mệt mỏi của cô phải rất nghiêm trọng. Và hành động của cô cũng không có tác dụng. Những bước đi của cô bắt đầu chậm lại.
“Ugh!”
Chân của Noelle bị vướng vào nhau, và cô ngã. Cô đã mệt mỏi hơn tôi tưởng. Trông có vẻ như cô sẽ không thể đứng dậy nữa.
Biểu cảm trên mặt Levi trở nên đầy vẻ đắc ý.
“Mày sẽ là người đầu tiên”, hắn tuyên bố, tích lửa trong miệng. Nếu hắn thổi vào cô, cô sẽ bị thiêu cháy thành tro.
/* Đến đây tên giáo chủ bắt đầu cọc rồi nên không còn là ta – ngươi nữa mà là mày- tao */
“Đúng vậy”, cô nói, quỳ một chân xuống đất, và giơ tay lên. Có một sợi dây quanh cổ tay cô, nối với chất trắng trên sườn Levi.
“Ta sẽ là người đầu tiên.”
Cô kéo sợi dây. Nó bật ra khỏi bề mặt của chất đó, gây ra một tiếng nổ lớn và một đám khói đen bốc lên. Những miếng thịt của Levi bay ra mọi hướng từ vụ nổ.
Vậy là trong chất đó còn có một thứ gì khác ngoài chất nhầy. Những gì về mạng nhện canh gác chỉ là một chiêu lừa.
Mọi bề mặt tiếp xúc với chất đó đều nổ tung. Vết thương phải được tạo ra đồng thời. Khi Levi loạng choạng, Noelle bò lại gần, tránh những cú vung tay của hắn và lướt qua cho đến khi cô có thể bám vào mắt cá chân hắn, quấn quanh đó, xoay người hơn một vòng. Khi cô lộn ra xa, mắt cá chân trái của Levi đã bị cắt sạch, bàn chân còn lại trên mặt đất.
Hắn mất thăng bằng và ngã ngồi xuống. Ralph gầm lên và lao tới.
“Thằng nhóc ngu ngốc!”, Levi quát, vung roi băng. Nếu hắn bị hạn chế khả năng di chuyển, hắn sẽ phải tấn công một cách điên cuồng, vung roi và tạo ra những cơn gió băng trong không khí. Cảnh tượng giống như một trận bão tuyết cực kỳ nhỏ.
Nhưng Ralph không dừng lại. Cậu ta lao vào ngay phạm vi của roi.
Nếu roi đánh trúng, nó sẽ xé nát giáp của cậu, chưa nói đến da thịt, nhưng anh có thể thấy nó đến từ rất xa. Cậu ta dừng lại, thu người lại, nhảy lên, và né tránh những cú vung roi. Mặc dù chính chiếc roi quá nhanh để có thể nhìn thấy, nhưng cậu ta vẫn tập trung vào cổ tay của Levi để đoán trước động tác của hắn.
Nếu có một điều cậu ta giỏi, đó là đo lường khoảng cách. Không phải ngẫu nhiên mà lần trước cậu ấy chỉ bị thương nhẹ nhất khi đối đầu với Levi. Có lẽ cậu ta đã được huấn luyện tốt, xuất thân từ một gia đình săn bắn. Khả năng đoán khoảng cách giữa cậu và con mồi của anh thật xuất sắc. Tôi chỉ không nói cho cậu ta biết điều đó, vì cậu sẽ trở nên kiêu ngạo.
“Mày sẽ chết!”, Levi quát, vung roi mạnh hơn bình thường. Nó khiến hắn mất đà và tự làm mất thăng bằng. Đó là lúc Ralph lao vào gần.
“Chết đi!”
Vũ khí trong tay anh sáng lên. Merciful Rain có thể làm cho chính nó sắc bén trong một khoảnh khắc. Cậu ta hạ nó xuống với một tiếng gầm, thanh kiếm phát sáng trong một ánh sáng mờ ảo. Nó gần như sắp chia đôi trán của Levi thì thanh kiếm dừng lại đột ngột.
Levi đã giữ Merciful Rain giữa hai tay của hắn.
“Thật không may cho mày.”
Vậy là việc mất thăng bằng của hắn chỉ là một chiêu giả vờ để dụ Ralph vào.
“Chết tiệt!”, Ralph cố gắng đẩy thanh kiếm của mình xuyên qua, nhưng không thể nào vượt qua sức mạnh quái dị của tên ngôn sứ.
“Mày xong rồi.”
“Thả ra!”
Tôi hét lên, ngay lúc Levi nghiêng tay. Ralph bị đá văng lên, chân cậu ta vung lên trong không trung khi cậu bị đẩy khỏi mặt đất. Cậu ta đâm vào tường và ngã xuống, rơi vào tư thế ngồi dựa vào tường.

Tên ngốc. Cậu ta đã quá chủ quan, và giờ đây điều đó đã quay lại làm hại cậu ta.
Noelle và Arwin cố gắng lao đến cứu Ralph, nhưng Levi đã ngăn cản họ. Hắn quay thanh kiếm Merciful Rain xung quanh, sau khi đã giật được nó khỏi tay Ralph, và giữ khoảng cách với họ.
“Những kẻ theo hầu vô dụng của mày không hề giúp được gì cho mày”, Levi nói với một chút thương hại.
“Giờ chỉ còn hai người chống lại một.”
Cân bằng đã đổ, hắn đang chiếm thế thượng phong.
Tôi sẽ phải tham gia vào trận chiến. Nhờ có chút thời gian nghỉ ngơi, tôi cảm thấy linh hoạt hơn. Đó là điều duy nhất mà sự đứng lên dũng cảm của Ralph mang lại. Tôi có thể ghi nhận điều đó.
Nhưng ngay khi tôi mở miệng định kêu gọi giúp đỡ để di chuyển đống đổ nát, một chuyện không thể tin được đã xảy ra.
“Không! Đủ rồi!”
Ralph đang bám vào lưng Levi và hét lên. Thậm chí Arwin và Noelle cũng đứng sững lại trong sự sốc.
“Tao chịu hết nổi việc bị sỉ nhục! Trả lại cái đó! Trả lại cái kiếm khốn nạn đó!”, Ralph gào lên, với tay qua lưng Levi để giật lại Merciful Rain. Levi cố gắng hất hắn ra, nhưng kích thước cơ thể khổng lồ của hắn khiến hắn không thể di chuyển linh hoạt.
“Nếu mày muốn nó đến vậy, thì cứ lấy đi!”, Levi nói, ngã nằm ngửa ra. Nếu hắn đè nát kẻ tấn công, mọi chuyện sẽ kết thúc ở đó.
“Cút đi!”
Ralph quay quanh cổ Levi và đập một quả bóng trắng vào mặt hắn. Quả bóng vỡ ra, văng chất bên trong lên mặt hắn và che phủ mắt hắn. Có lẽ nó còn làm tắc nghẽn cả khí quản của hắn, vì hắn đưa tay lên mặt và cố gắng vật lộn.
“Mày thích cái thứ mà tao lấy từ Noelle không?!”
Đầu phải của Levi quằn quại vì đau đớn, và cuối cùng hắn cũng buông Merciful Rain.
“Đó là cho chuyện trước kia!”, Ralph hò hét. Cậu ta lăn ra và nhặt thanh kiếm lên, giải phóng sức mạnh ma thuật của nó một lần nữa. Nó tỏa ra ánh sáng mạnh mẽ và chém đứt đầu phải của Levi.
Cả hai đầu của Levi đều la hét — cái còn lại trên cơ thể và cái đang lơ lửng trên không trung.
Arwin ngay lập tức hành động.
“Mày sẽ trả giá cho tội lỗi của mày trong cõi âm”, cô nói, rút lại thanh kiếm phán xét và nhắm vào đầu trái.
Levi nhếch mép cười.
“Mày không quan tâm đến điều đó sao?”
Con quái vật đầu trứng bản sao cơ thể của Levi đang bế một đứa trẻ con trong tay. Vậy là nó vẫn còn ở đó.
“Hèn nhát!”
“Gọi tao là gì cũng được.”
Levi lùi lại, nhặt cái đầu bị chặt đứt lên, và ấn nó vào cái cuống mà nó đã rời ra. Mắt của cái đầu đó đã lộn ngược ra sau, nhưng chỉ trong vài giây, màu sắc bắt đầu quay trở lại. Tương tự, cái chân mà Noelle đã cắt đứt cũng đang nối lại. Thật là một cơ thể tiện lợi.
Đứa trẻ trong tay con quái vật đó đã bất tỉnh và có vẻ không thể tỉnh lại. Chúng tôi có thể bỏ mặc chúng cho số phận, nhưng mọi chuyện sẽ khác đi nếu chúng tôi là những người có thể làm như vậy. Chắc chắn, công chúa hiệp sẽ không bao giờ làm thế.
“Bây giờ thì thế cờ đã thay đổi”, Levi nói, đứng thẳng người.
“Tao sẽ bắt đầu với mày, vì đã chặt đầu tao!”
Hắn vung một cú đấm như một tảng đá xuống Ralph.
“Dừng lại!”
Arwin lao vào trước mặt cậu ta. Trong một khoảnh khắc, tầm nhìn của tôi biến thành màu đen.
Ngay trước khi cú đấm của Levi có thể đánh trúng Arwin, một bức tường trong suốt phản chiếu cú đấm một cách mờ nhạt.
Một lá chắn ma thuật?
Levi dừng lại, sững sờ. Một ngọn lửa lao về phía lưng khổng lồ của hắn và đánh trúng nó. Hắn hét lên và quỵ xuống. Hai bóng dáng bước ra từ bóng tối.
“Chúng tôi có thể tham gia không?”
“Các cô không định để chúng tôi bỏ lỡ cơ hội thể hiện một màn trình diễn thú vị này chứ?”
Đó là Beatrice và Cecilia.
“Vậy đứa bé sao rồi?”, Arwin hỏi.
“Chúng nó ổn mà”, các cô gái trả lời và nhún vai.
“Ôi trời, tôi thật vui vì chúng ta đã đến kịp lúc. Thật là nguy hiểm”, một giọng nói nhẹ nhàng vang lên, nghe như không hợp với bối cảnh chiến đấu ác liệt này.
Tôi quay đầu lại và thấy Nicholas, giờ đang bế đứa nhóc bất tỉnh. Con quái vật lúc trước nằm dưới chân ông ta.
“Nicholas Burns”, Levi lầm bầm với vẻ căm ghét.
Ông ta trả lời một cách bình thản,
“Ah, thật vui được gặp ông. Là giáo chủ, phải không?”
“Các ông đã gặp nhau rồi”, tôi nói, chỉ ra sai lầm của Nicholas. “Đây là Levi, một người mang trong mình dấu hiệu của Hội. Nhớ không, ông ta đã ở đó khi chúng ta xuống hầm ngục trước không?”
“Ông ta sao? Ôi trời. Ký ức của tôi không còn như xưa. Nhưng nếu cậu nói vậy, chắc hẳn là đúng”, ông ta nói một cách láu cá, vừa gãi đầu.
“Vậy là, Levi, phải không? Cảm ơn ông, Levi, vì chúng ta đã trải qua không ít rắc rối vì ông.”
Ông ta đặt thằng bé xuống một nơi an toàn rồi tiến về phía trước, vỗ nhẹ vào vai mình với cây gậy trong tay.
“Mày… đồ bội giáo!”
Levi nhổ một tia lửa phun ra, lại bị phản chiếu bởi một bức tường trong suốt, tan biến trước mắt Nicholas.
“Ôi, suýt nữa thì tôi quên mất”, ông ta nói.
Cây gậy của ông ta lóe lên, và các vết thương của Arwin bắt đầu lành lại. Cả của tôi cũng vậy. Máu ngừng chảy, nhưng điều tôi thực sự cần bây giờ là ai đó gỡ đống đổ nát khỏi người tôi.
“Vậy chúng ta có tiếp tục từ nơi đã dừng lại không?”
Này, đừng bỏ qua tôi.
“Chúng tôi đã rất bận rộn, chữa trị cho những người bị thương và chiến đấu với quái vật, vì vậy tôi thật sự vui mừng vì đã đến kịp lúc. Tôi có một việc muốn nhờ các bạn”, Nicholas tiếp tục mà không chút do dự.
Tôi đoán là nó liên quan đến thần mặt trời. Không giống Roland và Justin, Levi dường như gần gũi hơn với mục tiêu thực sự của thần mặt trời. Hắn chắc chắn sẽ có những thông tin mà chúng tôi chưa biết.
“Nếu ông định tra tấn hắn, tôi muốn giúp. Tôi biết một vài chiêu hay.”
“…Tôi xin từ chối lịch sự”, Nicholas nói với một nụ cười ngượng ngùng. Tuy nhiên, đó không phải là một câu đùa.
“Thế cờ đã thay đổi.”
Ngay cả khi không có tôi, thì bây giờ đã là sáu người đánh một. Levi biết mình đang ở thế yếu. Thái độ của hắn rõ ràng là tuyệt vọng hơn trước.
“Như mọi người đã nghe, việc này có lẽ sẽ khá khó chịu. Sẽ có lợi cho tất cả chúng ta nếu ông chịu chia sẻ những gì ông biết một cách tự nguyện”, Nicholas gợi ý.
“Tao không muốn nghe những lời nói đùa này!”
Levi gào lên. Hắn giơ tay lên, rồi đập mạnh vào cơ thể mình, rút ra một số quả trứng đỏ lần nữa. Các chị em Maretto bắt đầu tung ra phép thuật, nhưng chúng đều bị bật lại bởi một lá chắn mà Levi dựng lên lần này. Trong khi đó, những quả trứng của hắn nở ra, tạo ra thêm nhiều bản sao.
“Arwin”, tôi gọi với công chúa xinh đẹp khi Levi bị phân tâm.
“Tôi sẽ giải cứu anh sớm thôi. Chỉ cần một chút nữa thôi”, cô ấy trả lời.
Đúng là tôi hy vọng có sự giúp đỡ, nhưng đó không phải là lý do tôi nói với cô ấy.
“Nghe tôi này”
“Tại sao?”
“Chỉ cần lại đây. Tôi sẽ nói cho em nghe một chiêu đặc biệt mà chúng ta cần để đánh bại hắn.”
Cô ấy nghiêng đầu về phía tôi, sự hoài nghi rõ ràng trên khuôn mặt. Tôi thì thầm gì đó vào tai cô ấy.
“…Thật sao?”, cô ấy hỏi.
“Hoàn toàn. Nó sẽ có hiệu quả nhất khi có em.”
Cô ấy gật đầu, rồi quay lại đối diện Levi và những bản sao của hắn. Bây giờ có hơn ba mươi bản sao.
“Không còn thời gian nữa. Những trò vặt vãnh không thể ngăn chặn đợt tấn công này.”
“Vậy thì chúng ta phải đập tan hắn trước.”, Arwin bước đi mạnh mẽ về phía trước. “Lần này, tôi sẽ chặt đầu hắn một lần và mãi mãi.”
Khi Levi hạ lá chắn ma thuật của mình, những bản sao tấn công.
Sáu chiến binh đứng cùng nhau và phản công. Arwin chém ngã bản sao đi đầu, tiếp theo là Ralph và Noelle. Các chị em Maretto xử lý những mục tiêu xa hơn; Beatrice thiêu đốt chúng bằng lửa, và Cecilia phóng điện chúng bằng sấm sét.
Những bản sao nhảy lùi lại và đứng thành hàng. Cánh tay của chúng bắt đầu phát sáng cùng một chiêu tấn công mà bản gốc đã dùng.
Tất cả chúng đồng loạt phóng ra một tia sáng mạnh mẽ. Một lá chắn trong suốt lại xuất hiện trước khi các tia sáng có thể xuyên thủng các chiến binh, loại bỏ chúng. Đó lại là bức tường phòng thủ của Nicholas.
P6ng ta canh thời gian tấn công của chúng, rồi hạ lá chắn. Những ngọn lửa của các chị em Maretto thiêu đốt và làm sôi những bản sao.
“Chúng ta đi thôi!”
Với tổ chức của chúng bị rối loạn, Arwin đã chủ động tiến lên và lao vào kẻ thù, chém xuyên qua những bản sao đang cháy và mở ra một con đường hướng tới bản gốc. Noelle ném một quả bóng đỏ, quả bóng nở ra và phát nổ khi chạm đất, đẩy những bản sao ra xa
“Với con đường đã thông, Arwin lao về phía trước. Noelle và Ralph theo sau, đối phó với những bản sao cố gắng ngăn cản đằng sau cô.”
“Cách xa công chúa ra!”, Ralph kêu lên, vung Merciful Rain qua lại. Cậu ta không đánh bại được bất kỳ bản sao nào, nhưng cậu ta giúp ngăn chặn chúng khỏi lưng của Arwin khi cô ấy tiếp cận kẻ thù chính.
Sự hoảng loạn rõ ràng hiện lên trên hai khuôn mặt của Levi. Việc tạo ra quá nhiều bản sao cùng lúc chắc chắn khiến hắn kiệt sức. Và sức mạnh của từng bản sao đang suy giảm dần khi hắn tạo ra chúng. Quyết định chiến đấu bằng số lượng rõ ràng đã bắt đầu có tác dụng xấu.
“Chết tiệt!”, hắn nhổ ra, quay người và lại tạo ra làn sương mù từ cơ thể mình. Hắn đang ẩn mình? Không, hắn đang cố chạy trốn? Điều này thật tệ. Nếu hắn trốn thoát bây giờ, chúng tôi sẽ không bao giờ tìm được hắn nữa. Thị trấn sẽ bị tiêu diệt.
“Phải mượn cái này”, Arwin nói, giật sợi dây đen từ tay Noelle và đập mạnh nó xuống đất. Tiếng nứt khô vang lên.
“Quỳ xuống, Levi!”, cô hét lên. Ngay lập tức, Levi đứng yên. Cơ thể hai đầu của hắn quỳ xuống ở một góc kỳ lạ, những khuôn mặt trông chán nản. Bản chất bị hành hạ bởi nhiều năm nô lệ vẫn còn sót lại, ngay cả trong hình dạng quái vật này.
“Con khốn…”
Hắn xoay người lại, những khuôn mặt của hắn đầy sự nhục nhã và cơn giận dữ.
“Đừng bắt tôi phải nói lại lần nữa!”
Arwin nắm chặt thanh kiếm và đọc lệnh.
“Sol est extrica, avasolus ix terra crea.”, (Mặt trời thống trị tất cả, tạo hóa tuyệt đối của trời đất.)
Một lần nữa, những vảy đỏ hình thành từ tay cầm thanh kiếm. Chúng bò trên mặt đất như những con côn trùng, hướng thẳng về phía Levi. Hắn rõ ràng cảm nhận thấy đây là một sự phát triển nguy hiểm, vì bóng dáng của hắn nhanh chóng bắt đầu mờ dần. Liệu hắn còn có thể biến thành sương mù trong hình dạng này không?
“Sức mạnh của hắn đến từ thần mặt trời, giống như thanh kiếm này, nhưng điều đó không mang lại may mắn cho hắn”, Nicholas nhận xét một cách uyên thâm. “Sương mù sẽ bị thiêu rụi trước ánh sáng của mặt trời.”
“Torrisclade moa phosistoris.”, (Mang đến thất bại nhục nhã và cái chết cho kẻ thù của chúng ta.)
Trong đám mây sương mù, những vảy đỏ chất chồng lên nhau, tạo thành một hình dạng. Khi sương mù tan đi, Levi đang nhảy múa trong đau đớn, toàn bộ cơ thể của hắn bị bao quanh bởi những vảy đỏ.
“Quỳ xuống. Và cầu xin sự tha thứ của cha mẹ ta, và tất cả những người mà ngươi đã giết.”
“Tại sao? Mày chỉ là một cô gái! Làm sao?”
Bị giữ chặt bởi những vảy, hắn ngã xuống.
“Cô gái này — ôi Thần linh ơi. Xin Ngài ban phán xét lên cô ấy! Hạ cô ta xuống và trừng phạt cô ta!”
“Tôi không nghĩ điều đó sẽ hiệu quả đâu”, Nicholas nói, rồi thêm vào:
“Ngay cả các vị thần cũng không thể ảnh hưởng đến linh hồn con người.”
Levi đứng lên, hành động kháng cự cuối cùng của hắn. Hắn lao về phía Arwin, lột bỏ những vảy đỏ khỏi cơ thể khi chạy.
“Noelle và Ralph lao tới, chặt đứt hai cánh tay của Levi khi họ chạy qua hắn. Hắn ngã quỵ xuống đầu gối, cơ thể cong lại, nỗi đau hiện rõ trên khuôn mặt. Hắn trông như một kẻ tù nhân đang đứng trên ghế xử án chờ bị máy chém.”
Arwin nâng thanh kiếm lên.
“Hết rồi.”
Cô chém hai đầu của kẻ tù nhân trong một động tác mượt mà. Hai cái đầu rơi xuống đất, để lại một cơ thể không đầu ngã xuống đầu gối rồi đổ về phía trước. Cú va chạm truyền qua mặt đất.
“Có rồi!”, Ralph reo lên, giơ nắm đấm lên. “Chúng ta thắng rồi!”
“Đừng ăn mừng quá sớm”, tôi cảnh báo, trong khi những người khác giúp tôi thoát khỏi đống đổ nát. Con quái vật này còn nguy hiểm hơn Roland và Justin. Họ đã chặt đầu hắn một lần rồi xem hắn tự gắn lại. Cơ thể hắn đang chuyển thành tro đen, vì vậy không thể phủ nhận rằng hắn đang chết, nhưng không thể quá cẩn thận. Tôi sắp nói với Ralph để kết liễu hắn khi một tràng cười vang lên khiến tôi dừng lại.
Đầu phải của hắn gần như biến mất hoàn toàn. Tro đen đang ăn mòn một nửa đầu trái. Cơ thể và cánh tay hắn cũng đang biến mất. Cái chết của Levi là điều không thể tránh khỏi. Nhưng hắn vẫn tiếp tục cười.
Đó là tiếng cười của hắn trong những giây phút hấp hối cuối cùng.
“Chúng ta có nên đốt hắn không, Ceci?”
“Có lẽ là tốt nhất.”
Hai chị em hướng đũa phép về phía hắn, nhưng tiếng cười của Levi vẫn tiếp tục.
“Thật vô nghĩa. Giết ta sẽ không ngừng được cuộc tấn công.”
“Cái gì?”
“Vậy chúng ta phải làm gì? Làm sao để ngừng thảm họa này?”, Arwin hỏi, giọng tuyệt vọng.
Hắn nở một nụ cười đầy kiêu hãnh. “Các người đã thấy rồi, Matthew. Cái quả cầu đen đó. Đó là thánh vật của ta.”
Cái quả cầu kỳ lạ đó là thánh vật của hắn sao?
“Chỉ cần đi sâu vào hầm ngục và phá hủy nó. Đáng tiếc cho các người, không một con người nào có thể phá hủy thánh vật. Dù có sức mạnh quái vật đi chăng nữa.”
Đi xuống tầng mười ba của hầm ngục, với lũ quái vật tràn ra từ đó, và phá hủy một thánh vật mà con người không thể phá vỡ? Điều đó thật điên rồ.
“Ta không sợ chết. Ta sẽ là một kẻ tử đạo. Cái chết của ta sẽ đưa Chúa trở lại thế gian. Ta sẽ là nền tảng cho sự trở lại của Ngài. Ta không có gì phải sợ! Ta đã chiến thắng!”
Hắn lại cười, nhưng lần này là yếu ớt. Một trong những cái đầu đã biến mất, và cơ thể hắn cũng vậy…
Các chi đã chuyển thành tro đen rồi, nhưng thân thể vẫn còn lại. Đó là nơi duy nhất mà sự lan rộng của ngọn lửa diễn ra chậm chạp. Giống như hắn đang chống lại sự tiến triển của ngọn lửa với chút sức lực cuối cùng.
Tiếng chuông cảnh báo vang lên inh ỏi trong đầu tôi.
Một khối chất lỏng màu trắng đục vọt ra khỏi cơ thể Levi. Đó là một cuộn giấy. Trong một hành động báo thù cuối cùng, cuộn giấy mở ra, tạo thành một hình vẽ ma thuật.
“Chạy đi!”
Tôi kéo Arwin xuống đất, ngay trước khi vụ nổ bao trùm lưng tôi.